英语翻译小城镇问题是20世纪80年代初期中国学术界的一个研究热点,主要的研究成果是通过发展小城镇,用“离土不离乡”的方式解决中国农村的剩余劳动力问题.然而在80年代中后期,随着“民
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:26:27
英语翻译小城镇问题是20世纪80年代初期中国学术界的一个研究热点,主要的研究成果是通过发展小城镇,用“离土不离乡”的方式解决中国农村的剩余劳动力问题.然而在80年代中后期,随着“民
英语翻译
小城镇问题是20世纪80年代初期中国学术界的一个研究热点,主要的研究成果是通过发展小城镇,用“离土不离乡”的方式解决中国农村的剩余劳动力问题.然而在80年代中后期,随着“民工潮”的出现,“离土不离乡”的局限显得突出.近年来政府对城镇化日益重视,希望通过在小城镇实施户籍制度改革,促进中国的城镇化.
要了解小城镇对周围农村发展的作用,了解小城镇的人口容量,就必须研究小城镇的人口问题.也只有对小城镇的人口问题有比较深入的了解,才可能对小城镇的户籍制度改革有清楚的认识.
英语翻译小城镇问题是20世纪80年代初期中国学术界的一个研究热点,主要的研究成果是通过发展小城镇,用“离土不离乡”的方式解决中国农村的剩余劳动力问题.然而在80年代中后期,随着“民
Small town is a hot issue in Chinese academic field in early 1980s.Its main fruit is to solve surplus labour in the countryside in local areas by developing small towns,but in the middle and late 1980s,with the emergence of " the surge of migrant labours",this method becomes too limited.In recent years,more attention has been paid to the development of towns by government with the hope to promote the urbanization in China by implementing Hukou system in small towns.
It's necessary to do research on the population in small cities if you want to know small towns' influence on the development of rural areas and the population capacity of small towns,only in this way can you know deeply and clearly about the problem of population in small towns and Hukou system.