哪位朋友懂西班牙语?SAT Sainte Therese fut fondee en 1959 par 37 agriculteurs.Ceci constituera la graine quiaujourd' hui est une societe regroupant presquetous les agriculteurs de Osuna.Actuellement,le nombre d'associes s'approche de 1200.“
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:21:11
哪位朋友懂西班牙语?SAT Sainte Therese fut fondee en 1959 par 37 agriculteurs.Ceci constituera la graine quiaujourd' hui est une societe regroupant presquetous les agriculteurs de Osuna.Actuellement,le nombre d'associes s'approche de 1200.“
哪位朋友懂西班牙语?
SAT Sainte Therese fut fondee en 1959 par 37 agriculteurs.Ceci constituera la graine quiaujourd' hui est une societe regroupant presquetous les agriculteurs de Osuna.Actuellement,le nombre d'associes s'approche de 1200.
“SAT Sainte Therese”似乎是个地名.
噢,原来这段是法语.它是由好几种语言的,这是其中之一,那么下面这段应该是同样的话的西班牙语吧:SAT Santa teresa fue fundada en 1959 por 37 agricultores.Este hecho constituiria la semilla de lo que hoy es una Entidad que agrupa a la practica totalidad de labradores en Osuna.Actualmente,el numero de asociados se aproxima a los 1200.
哪位朋友懂西班牙语?SAT Sainte Therese fut fondee en 1959 par 37 agriculteurs.Ceci constituera la graine quiaujourd' hui est une societe regroupant presquetous les agriculteurs de Osuna.Actuellement,le nombre d'associes s'approche de 1200.“
好吧,西班牙语的,那就好办了.
首先说SAT Santa Teresa,这个是以基督教的圣人 特蕾莎修女命名的一个农业技术支持互助组织.主要是对橄榄树的栽培起到技术互助支持的作用.地点是在西班牙的塞维亚,一个叫Osuna的地方.其他的都能看懂吧?就是说一开始1959年成立,从一开始37个农户,发展到现在接近1200人.
他们生产一种橄榄油,安达卢西亚大区政府有认证的,品牌好像是1881,还不错的.
希望对你有用.