江城子,翻译和重点词语翻译 十年生死两茫茫的苏轼的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:40:02
江城子,翻译和重点词语翻译十年生死两茫茫的苏轼的江城子,翻译和重点词语翻译十年生死两茫茫的苏轼的江城子,翻译和重点词语翻译十年生死两茫茫的苏轼的江城子乙卯正月二十日夜记梦苏轼十年生死两茫茫,不思量,自
江城子,翻译和重点词语翻译 十年生死两茫茫的苏轼的
江城子,翻译和重点词语翻译 十年生死两茫茫的苏轼的
江城子,翻译和重点词语翻译 十年生死两茫茫的苏轼的
江城子 乙卯正月二十日夜记梦
苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈.
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫.克制自己的思念,却本来难忘.妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜.
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆.两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行.料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方.
(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年.
(2)十年:指结发妻子王弗去世已十年.
(3)思量:想念.
(4)千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”.
(5)孤坟:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟.”此处指其妻王氏之墓.
(6)尘满面,鬓如霜:形容年老憔悴.
(7)幽梦:梦境隐约,故云幽梦.
(8)小轩窗:指小室的窗前.
(9)顾:看.
(10)松冈:苏轼葬妻之地.
江城子,翻译和重点词语翻译 十年生死两茫茫的苏轼的
苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫
江城子 十年生死两茫茫意思
江城子 《十年生死两茫茫》是什么意思
苏轼苏轼《江城子 密州出猎》和《江城子 十年生死两茫茫》对比
《江城子 密州出猎》和《江城子 十年生死两茫茫》中的江城子是谁越快越好
《江城子 密州出猎》和《江城子 十年生死两茫茫》中的“江城子”是____.
苏轼《江城子》(十年生死两茫茫)中的名句!
苏轼的江城子(十年生死两茫茫)
谁告诉我江城子十年生死两茫茫的原文?
江城子(十年生死两茫茫)的意思
《江城子·十年生死两茫茫》解释
我要江城子 十年生死两茫茫的原文,
江城子写作背景十年生死两茫茫
《江城子 密州出猎》和《江城子 十年生死两茫茫》中的“月”起了什么作用?
和中的密州出猎江城子 十年生死两茫茫指的是嘉霜思@~
江城子 十年生死两茫茫中的江城子是哪儿?
江城子·十年生死两茫茫鬓如霜与江城子密州出猎鬓微霜