文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 00:24:15
文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)译文:晋平公问祈黄羊说:“
文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)
文言文翻译任人惟贤
要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)
文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理)
译文:晋平公问祈黄羊说:“南阳县缺个县令,谁可以当任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“解狐可以去当.”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以去担当这个职务,不是问谁是我的仇人呀!”平公称赞说:“好!”于是任命解狐为南阳县的县令,果然非常称职,老百姓都很称赞.
过了一段时间,平公又问祈黄羊说:“京城里缺个军尉,谁可以担任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“祈午可以.”平公说:“祈午不是你的儿子吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任军尉这个职务,不是问谁是我的儿子呀!”平公说:“好!”于是又任命祈午为军尉,果然也很称职,大家都赞扬他.
孔子听说了这件事,说:“祈黄羊讲的这些太好了!推荐外人不回避仇敌,推举家人不回避儿子.像祈黄羊这样的人,可称得上是大公无私了.”
、“任人为贤”这则成语的意思是表示用人只凭德才.这个成语来源于《韩非子.外储说左下》,“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论.我何以报之.”