这段话最后一句中的两个BY是什么意思?Protests in Hong Kong ahead of an election on Sunday are posing a major test for the city's new leader as voter discontent fuelled by anger over perceived meddling by Beijing threatens to shake up th
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 00:52:02
这段话最后一句中的两个BY是什么意思?Protests in Hong Kong ahead of an election on Sunday are posing a major test for the city's new leader as voter discontent fuelled by anger over perceived meddling by Beijing threatens to shake up th
这段话最后一句中的两个BY是什么意思?
Protests in Hong Kong ahead of an election on Sunday are posing a major test for the city's new leader as voter discontent fuelled by anger over perceived meddling by Beijing threatens to shake up the political landscape.
就是这部分:“discontent fuelled by anger over perceived meddling by Beijing threatens to shake up the political landscape“
by anger over perceived meddling by.
这段话最后一句中的两个BY是什么意思?Protests in Hong Kong ahead of an election on Sunday are posing a major test for the city's new leader as voter discontent fuelled by anger over perceived meddling by Beijing threatens to shake up th
两个by都是表示被动语态.
你指出的部分句子的意思是:北京首都政府方面施加的明显干涉导致了群众的愤怒,被这种愤怒引燃的不满情绪将对政权结构造成一定的威胁.
通过句意可见,discontent fuelled by anger 表示被愤怒引燃的不满情绪,perceived meddling by Beijing 表示被北京方面施加的明显干涉.
这样理解应该没有问题.
请继续追问.
答:
1、discontent fuelled by anger 由于愤怒的情绪而使不满(discontent)加剧。fuel:加剧; 火上浇油。
2、anger over perceived meddling by Beijing 对北京政府插手(香港事务)的愤怒。选民(voter) 认为(perceive)北京插手了香港事务。perceived meddling by Bei...
全部展开
答:
1、discontent fuelled by anger 由于愤怒的情绪而使不满(discontent)加剧。fuel:加剧; 火上浇油。
2、anger over perceived meddling by Beijing 对北京政府插手(香港事务)的愤怒。选民(voter) 认为(perceive)北京插手了香港事务。perceived meddling by Beijing:人们认为存在的北京插手的事情。
收起
discontent fuelled by anger 被愤怒激发的不满;
anger over perceived meddling by Beijing 愤怒来自感觉到的北京方面的干涉;
主句:Protests are posing a major test for the city's new leader as voter threatens to shake up the political landscape.