英语专家级请进现在个人在写一个小说,遇到一个英语表达的问题.故事情节需要,男主人公送一女孩一个沙漏做最后的礼物,他认为他不能再爱她了,所以在沙漏上刻下一句英语作为暗示.我不知
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:05:44
英语专家级请进现在个人在写一个小说,遇到一个英语表达的问题.故事情节需要,男主人公送一女孩一个沙漏做最后的礼物,他认为他不能再爱她了,所以在沙漏上刻下一句英语作为暗示.我不知
英语专家级请进
现在个人在写一个小说,遇到一个英语表达的问题.
故事情节需要,男主人公送一女孩一个沙漏做最后的礼物,他认为他不能再爱她了,所以在沙漏上刻下一句英语作为暗示.我不知道怎么表达才好.他要表达的意思是,他爱过她.我自己高中水平,英语不行,然后百度翻译半天,自己弄出来一句“ I have cherished the memory about you.”
想问问这句话通顺么?
还有,我永远爱你这句是I'll love you forever准确还是I love you forever准确呢?
英语专家级请进现在个人在写一个小说,遇到一个英语表达的问题.故事情节需要,男主人公送一女孩一个沙漏做最后的礼物,他认为他不能再爱她了,所以在沙漏上刻下一句英语作为暗示.我不知
这句话的意思是:”我曾经珍惜过关于你的记忆“,语法没有问题,但是”about“最好改成with,变成“我曾珍惜过和你在一起的记忆”.
至于后一句话,还是“I'll love you forever“更好一些,表示”我将永远爱你“.将来时在这里有表示意志的语气,更能体现说话人此时的心情.“I love you forever”显得非常生硬,表示爱的状态,不建议使用.不懂可以再问.
我觉得第一句可以这么说:I have ever loved you,but that was the past.
我永远爱你是:I'll love you forever
I have cherished the memory about you。我会珍惜关于你的记忆,时态最好用一般现在时,I cherish the memory about you.
我永远爱你那句话,两种表达都没有错误,只是在语境上我更偏向后者。这话是直接向对方说的,后者更直白更深情。
最后,很佩服你的毅力,祝福!...
全部展开
I have cherished the memory about you。我会珍惜关于你的记忆,时态最好用一般现在时,I cherish the memory about you.
我永远爱你那句话,两种表达都没有错误,只是在语境上我更偏向后者。这话是直接向对方说的,后者更直白更深情。
最后,很佩服你的毅力,祝福!
收起