英语翻译曾文清原来是个善良聪颖的大少爷,但在封建礼教的长期毒害下,他逐渐变成了一个消极懒惰,徒有“生命空壳”的“多余人”,他喜欢表妹愫芳,但却始终不敢保护她;他不满家里为他

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 05:05:42
英语翻译曾文清原来是个善良聪颖的大少爷,但在封建礼教的长期毒害下,他逐渐变成了一个消极懒惰,徒有“生命空壳”的“多余人”,他喜欢表妹愫芳,但却始终不敢保护她;他不满家里为他英语翻译曾文清原来是个善良聪

英语翻译曾文清原来是个善良聪颖的大少爷,但在封建礼教的长期毒害下,他逐渐变成了一个消极懒惰,徒有“生命空壳”的“多余人”,他喜欢表妹愫芳,但却始终不敢保护她;他不满家里为他
英语翻译
曾文清原来是个善良聪颖的大少爷,但在封建礼教的长期毒害下,他逐渐变成了一个消极懒惰,徒有“生命空壳”的“多余人”,他喜欢表妹愫芳,但却始终不敢保护她;他不满家里为他娶的骄横怒肆,但也只会逆来顺受;他最终决定离家出走,到外面干一番事业,但没过多久又颓唐地返回家门.面对落魄归来的曾文清,虽然愫芳对他的懦弱无能感到非常失望,但是她毕竟深爱过这个男人,而且她深知此时的曾文清已经变得极度脆弱和消沉.所以,在这尴尬的见面中,善良的愫芳不想伤害曾文清的自尊,只好借助双关来含蓄地表达自己哀其不幸,怒其不争的复杂心理.“因为它已经不会飞了”和“飞不动,就回来吧”这两句话,表面上是愫芳在和曾文清闲聊习惯关在笼里的鸽子已经失去了飞翔的能力,实际上她是在婉转地告诉文清,既然没有意志和能力在外面独立生活,那么就在这个监牢般的家中苟且偷生吧.在这个言语交际中,说话人愫芳对双关策略的选择正是考虑了曾文清和她本人的性格和情感而做出顺应的结果.

英语翻译曾文清原来是个善良聪颖的大少爷,但在封建礼教的长期毒害下,他逐渐变成了一个消极懒惰,徒有“生命空壳”的“多余人”,他喜欢表妹愫芳,但却始终不敢保护她;他不满家里为他
CengWenQing was a kind of intelligent, but in the gentleman under long-term feudalism, he gradually become poisoned a negative lazy, ACTS have "life" redundant shell ", "he likes cousin su fang, but always dare not protect her; He resents the rdominating for his home getting married, but also anger will only resignation; He eventually decided to run away, outside a career, but it wasn't long before and return to the house dem. Facing the CengWenQing, although commitment-phobe return to his cowardice fragrance su incompetent felt very disappointed, but after all, she loved this man, and she knows at this time of CengWenQing has become very fragile and depression. So, in this embarrassing encounters, good su fang don't want to hurt CengWenQing self-esteem, had to come by veiled express their latter has its unfortunate, anger its indisputable complicated mental. "Because it has won't fly" and "fly motionless, will come back" the two words, on the surface, su fang in CengWenQing chatting with shut in the cage pigeons habit has lost their capacity to fly, in fact, she is in euphemistically told wen qing, since no will and ability to an independent life outside, so in this prison-like home ignoble peace now. In this speech communication, the speaker of the latter fragrance su is considered the strategy choice CengWenQing and her own personality and emotion and the result of making adaptations.