推荐好的简单易懂英文诗歌诗歌...

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 10:32:41
推荐好的简单易懂英文诗歌诗歌...推荐好的简单易懂英文诗歌诗歌...推荐好的简单易懂英文诗歌诗歌...没有限定题材吗……  好吧,如果喜欢短诗,推荐泰戈尔的《飞鸟集》,原文是英文,有很好的中文译本,来

推荐好的简单易懂英文诗歌诗歌...
推荐好的简单易懂英文诗歌
诗歌...

推荐好的简单易懂英文诗歌诗歌...
没有限定题材吗……
  好吧,如果喜欢短诗,推荐泰戈尔的《飞鸟集》,原文是英文,有很好的中文译本,来自郑振铎先生,泰戈尔的其他诗集也很不错.
  举个耳熟能详例子:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
  如果喜欢爱情诗,推荐《莎士比亚十四行诗集》,很美,还可以找到众多英国演员朗诵的有声版专辑“when love speaks”,不过使用古英语写的,阅读的难度相对较大.
  同样举一个例子吧:SONNET XVIII
  SHALL I COMPARE THEE TO A SUMMER’S DAY
  Shall I compare thee to a summer's day?
  Thou art more lovely and more temperate:
  Rough winds do shake the darling buds of May,
  And summer's lease hath all too short a date:
  Sometime too hot the eye of heaven shines,
  And often is his gold complexion dimmed;
  And every fair from fair sometime declines,
  By chance,or nature's changing course untrimmed;
  But thy eternal summer shall not fade,
  Nor lose possession of that fair thou ow'st;
  Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
  When in eternal lines to time thou grow'st:
  So long as men can breathe or eyes can see,
  So long lives this,and this gives life to thee.
  这个的译本也很多,相对质量较高的有梁宗岱先生,屠岸先生,梁实秋先生和辜正坤先生的版本.
  放一个梁实秋版的吧:
  我可能把你和夏天相比拟?
  你比夏天更可爱更温和:
  狂风会把五月的花苞吹落地
  夏天也嫌太短促,匆匆而过.
  有时太阳照得太热,
  常常又遮暗他的金色的脸;
  美的事物总不免要凋落,
  偶然的,或是随自然变化而流转.
  但是你的永恒之夏不会褪色,
  你不会失去你的俊美的仪容;
  死神不能夸说你在它的阴影里面走着,
  如果你在这不朽的诗句里获得了永生;
  只要人们能呼吸,眼睛能看东西,
  此诗就会不朽,使你永久生存下去.
  特别推荐爱尔兰诗人叶芝和美国诗人爱伦·坡
  前者的when you are old 小巧玲珑,情致缠绵,深挚动人
  后者我最爱ANNABEL LEE 一唱三叹,凄艳悱恻
  关于英美诗歌,推荐一本入门参考书:刘守兰编著的《英美名诗解读》 上海外语教育出版社出版
  以上