找一下这个英文句子的语法错误people are likely to rely on computer typing ,this will reduce the accuracy of spelling a word.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/19 13:12:10
找一下这个英文句子的语法错误people are likely to rely on computer typing ,this will reduce the accuracy of spelling a word.
找一下这个英文句子的语法错误
people are likely to rely on computer typing ,this will reduce the accuracy of spelling a word.
找一下这个英文句子的语法错误people are likely to rely on computer typing ,this will reduce the accuracy of spelling a word.
[reduce the accuracy of spelling a word] 中式英语,用法错误,会让人看不懂.
People are likely to rely on computer typing; this will reduce the number of misspelt words.
People are likely to rely on computer typing; this will reduce the likelihood of misspelling.
如果你一定要用accuracy:
People are likely to rely on computer typing; this will reduce the inaccuracy of spelling a word.
不过,很少人会这么说.通常以 misspell 来说明.
还有,不用逗号.用分号.要不然就这么写:
People are likely to rely on computer typing as this will reduce the number of misspelt words.
computer 去掉
把this 改成which,使变成一个定语从句,这样就合成一个句子了。一个 句号不能连接两个句子,this前面的那个逗号连接的是两个句子,这在英语中是不可以的,我们经常会犯这种错误,因为用我们的中文思维来理解它是对的,所以一般比较难以察觉它的语法错误。是不是就是把 ",that"改成“which”?...
全部展开
把this 改成which,使变成一个定语从句,这样就合成一个句子了。一个 句号不能连接两个句子,this前面的那个逗号连接的是两个句子,这在英语中是不可以的,我们经常会犯这种错误,因为用我们的中文思维来理解它是对的,所以一般比较难以察觉它的语法错误。
收起
this 换成which ,jiu 变成定语从句了。或者将this前的都好改成句号,两个独立的句子
this 改成which (引导非限制性定语从句)