关于 be absorbed in 的用法有个例句:The little girl was absorbed in reading in reading a tale.这个小姑娘正在全神贯注的阅读一篇故事.为什么用 was absorbed in ,是表示被动?我就是不明白为什么用was
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 16:10:07
关于 be absorbed in 的用法有个例句:The little girl was absorbed in reading in reading a tale.这个小姑娘正在全神贯注的阅读一篇故事.为什么用 was absorbed in ,是表示被动?我就是不明白为什么用was
关于 be absorbed in 的用法
有个例句:The little girl was absorbed in reading in reading a tale.
这个小姑娘正在全神贯注的阅读一篇故事.
为什么用 was absorbed in ,是表示被动?
我就是不明白为什么用was
关于 be absorbed in 的用法有个例句:The little girl was absorbed in reading in reading a tale.这个小姑娘正在全神贯注的阅读一篇故事.为什么用 was absorbed in ,是表示被动?我就是不明白为什么用was
与被动无关,absorbed,adj.就是普通的 be + adj.系表结构.
absorbed absorb 演化而来,但它表示的是状态,而非动作.专业的说法是,经过长期使用而由分词演化成的 adj.已失去了动词或动作的意味.这类 adj.很普遍:
be interested in,be excited about,be frightened of,be surprised at,be covered with,etc.
e.g.I am interested in English.你能说这里的interested 是过去分词,表示被动(语态)?非矣!
就是表示:状态、心态,某种状态.
特定的人,做特定的事,肯定是在特定的时间里做过了.否则你怎么知道?
所以用过去时.
absorbed 是形容词,不是被动而是表时态
用法类似be interested in了 有时换成自己熟悉的词就明白了
be absorbed in doing sth 固定短语,表示专心致志于某事
用was是因为这句话叙述的是过去的时态。用is就是叙述的现在进行时了
be/get absorbed in被…吸引 .专心于… 你那句可以这样翻译:这个小女孩专心于阅读这篇文章. reading可以是阅读的意思,所以还可以译成:被阅读的文章吸引