楚人隐形的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 10:15:38
楚人隐形的译文楚人隐形的译文楚人隐形的译文原文 楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下,树下先有落叶,不能复分别.扫取数斗归,一一以
楚人隐形的译文
楚人隐形的译文
楚人隐形的译文
原文
楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下,树下先有落叶,不能复分别.扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见.”嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物.吏遂缚诣县.县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治!
译文
有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶──就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那枚树叶,来摘取它.这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那枚树叶.楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,整整过了一天,(妻子)就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说:“看不见.”楚人内心暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品.于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里.县官当堂审问,楚人自己诉说事件从头到尾的经过,县官大笑起来,释放了他,没有治罪.