英语翻译Maintain being the person that you were when you first met them because that’s what they are attracted to.It doesn’t mean that intimacy doesn’t deepenand you don’t get closer to each other,you do.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 10:08:10
英语翻译Maintain being the person that you were when you first met them because that’s what they are attracted to.It doesn’t mean that intimacy doesn’t deepenand you don’t get closer to each other,you do.
英语翻译
Maintain being the person that you were when you first met them because that’s what they are attracted to.It doesn’t mean that intimacy doesn’t deepenand you don’t get closer to each other,you do.
英语翻译Maintain being the person that you were when you first met them because that’s what they are attracted to.It doesn’t mean that intimacy doesn’t deepenand you don’t get closer to each other,you do.
意译一下:第一次认识人的时候就表现真实的自我(原意:保持你第一次见到他们的时候的那个样子),因为那正是他们被你吸引的原因.
如果彼此之间的关系没有变的更近,并不代表亲密度没有加深,其实是有的.
deepenand拼写有问题,
保持和他初次见面时的自己,因为吸引他们的正是那时的你自己。这并不意味着你们之间的关系不能进一步密切,保持最初的自己完全可以使你们的关系更进一步。
保持被人,你们是当你第一次见到他们,因为那是他们被吸引到。这并不意味着不deepenand亲密你没有得到彼此更靠近了,你就会了。