醉翁亭记 一词多义如题
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 03:51:24
醉翁亭记 一词多义如题
醉翁亭记 一词多义
如题
醉翁亭记 一词多义如题
1、“而”字的一词多义及其妙用
《醉翁亭记》是散文中别出一格特具风采的名篇,也是体现欧阳修散文风格的代表作.历来人们称赞文中多用陈述句,并以二十一个“也”字作句尾,形成一种别致的咏哦句调.我认为除了这个特点之外,还奇妙地用了二十五个个“而”字,使文章流畅优美,从容婉转、娓娓动听.
文中除“已而”一处作表时间词用外,其余的“而”都作连词用.有的连接状语和谓语,帮助描述动作的情状,如“杂然而前陈者”、“起坐而喧哗者”.有的连接两个前后有因果关系的主谓词组,如“日出而林霏开,云归而岩穴瞑”.有的用于连接两个谓语,如“往来而不绝者”,把来往的人多与延续时间长两方面紧连.有的连接前后有因果关系的两个谓语,如“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴”前句使人恍如既看到漫山遍地的野花竞相开放,又闻到鲜花的幽香,后句则使人象在酷暑烈日当空时置身于横柯上蔽的浓荫之中,顿觉凉爽.有的“而”是连接两个句子的,如“渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也.”把酿泉的潺潺水声和水从两峰间飞泻直下的气势由“而”紧连,则水之声势并现.反之,若不用“而”,就会使人觉得潺潺水声与水之气势互不相关似的,影响了表达的准确和描述的效果.
文中绝大部分“而”用于顺接,少部分用于逆连.如“然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.”三个加黑的“而”是用于逆连的,把禽鸟之乐、宾客之乐、太守之乐这三种乐在内容上的不同之处委婉含蓄地表现出来了.
文中用二十四个连词“而”,用法随内容之异而多变,作为连词“而”的几种用法基本上有了.
《醉翁亭记》里有许多是骈偶句,“而”字则使这些句子的表达方式灵活多变.如“日出而林霏开,云归而岩穴暝”与“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴”,都是六字一句,但“而”字的位置不同,句子结构节奏也随之产生变化,不显得呆板.文中第三、四小节是描写山间朝暮、四时不同的景色和人们游山之乐的,共分六层(“朝而往,……而乐亦无穷也”,作为过渡句,不列入层次内.)除第一层和第六层用“……者,……也”句式作结束句外,中间四层都用“……而……者,……也”句式作结束句.每一层最后一句的句式基本一致,但句子长短参差不一,结束句中都用了“而”字,显得整齐中有错落,节奏略有变化.
第四小节中有一处似乎可能用“而”却用了“为”.原句为“临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香为酒洌.”加黑的“为”若作动词解,则“酿泉为酒”与“临溪而渔”就对不起来了.其实这个“为”该作“而”字解.《古书虚词集释》:“‘为’犹‘而’也”.这两句中的“为”“而”为互文.这样,就与“临溪而渔”对得很工整了.此处“为”作“而”解,则全文实际用了二十六个“而”字.
《醉翁亭记》读来琅琅上口,娓娓动听,这与25个“而”字的运用也是分不开的.“而”字恰到好处的运用,使文章舒缓从容,把作者欣赏“山水之乐得之心”的闲情雅致充分表现出来了.如“朝而往,暮而归”,若去掉“而”,成“朝往,暮归”,就显得紧迫短促,有早上匆匆而去傍晚急而归之感,插入两个“而”字,就把游玩者欣赏山水之乐的从容之态、欢乐之情、悠雅之兴全表现出来了.文中不少句子由于用了“而”字,语气轻重分明,诵读时极富抑扬顿挫之致.如“临溪而渔”句,重音在谓语“渔”上,读重些,长些,作为状语的“临溪”则读轻些,短些.若不用“而”,成“临溪渔”,不仅别扭滞涩,而且语气轻重不分明.“临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌.”读来真使人感到有内在的类似诗歌的那种韵律美.
1、“也”字的一词多义及其妙用
作者连用21个“也”字,大约有两个原因:第一、文章采用了直接诉诸读者形象思维的写法,总是先将实际的景物描绘出来,而后加以解说,如此层层展开,有如画卷平舒,每一层又都用一个“也”字结住,使人感到不疾不徐,自然合拍.第二、作者的纵情山水,决非隐逸之士的超然物外,而是在政治清明、社会安定的前提下,跟老百姓一同享受无忧无虑的生活.这种感情既渗透在景物描写之中,与之互为表里,又表现在某些内心独白式的话语里,这就使全文洋溢着一种平和、愉悦的情调,而“也”字的连用则恰好成为这一情调的最合适的表现形式.对此,细心的读者通过反复吟诵是不难达到心领神会的.
我们无妨来做一点比较.例如“作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也”,其实是暗示命名的深意,也表达了作者得意的心情,如果将它改为“作亭者山之僧智仙,名之者太守”,或“山之僧智仙作亭,而太守名之”,上述的意味就消失殆尽了.又如最后一段的前三句,从“太守归”“禽鸟乐”一直写到“太守之乐其乐”,层层加高,最后点明全文中心,其中的三个“也”字都显示了作者“与民同乐”的胸襟,值得玩味再三;如果把“太守归而宾客从也”的“也”改为“之”,把“游人去而禽鸟乐也”的“也”改为“焉”,意境就会变得平淡得多,毫无咀嚼之味