《在莫泊桑葬礼上的演说》 阅读请允许我以法兰西文学的名义讲话,作为战友、兄长、朋友,而不是作为同行向吉·德·莫泊桑致以最崇高的敬意.我是在居斯塔夫·福楼拜家中认识莫泊桑的,他
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 06:12:38
《在莫泊桑葬礼上的演说》 阅读请允许我以法兰西文学的名义讲话,作为战友、兄长、朋友,而不是作为同行向吉·德·莫泊桑致以最崇高的敬意.我是在居斯塔夫·福楼拜家中认识莫泊桑的,他
《在莫泊桑葬礼上的演说》 阅读
请允许我以法兰西文学的名义讲话,作为战友、兄长、朋友,而不是作为同行向吉·德·莫泊桑致以最崇高的敬意.
我是在居斯塔夫·福楼拜家中认识莫泊桑的,他那时已在18岁到20之间.此刻他又重现在我的眼前,血气方刚,眼睛明亮而含笑,沉默不语,在老师面前像儿子对待父亲一样谦恭.他往往整整一个下午洗耳恭听我们的谈话,老半天才斗胆插上片言只语;但这个表情开朗、坦率的棒小伙子焕发出欢快的朝气,我们大家都喜欢他,因为他给我们带来健康的气息.他喜欢剧烈运动,那时流传着关于他如何强悍的种种佳话.我们却不曾想到他有朝一日会有才气.
《羊脂球》这杰作,这满含柔情、讥嘲和勇气的完美无缺的作品,爆响了.他下车伊始就拿出一部具有决定意义的作品,使自己跻身于大师的行列.我们为此感到莫大的愉快;因为他成了我们所有看着他长大而未料想到他的天才的人的兄弟.而从这一天起,他就不断地有作品问世,他高产、稳产,显示出炉火纯青的功力,令我惊叹.短篇小说、中篇小说,源源而出,无限地丰富多彩,无不精湛绝妙,令人叹为观止;每一篇都是一出小小的喜剧,一出小小的完整的戏剧,打开一扇令人顿觉醒豁的生活的窗口.读他的作品的时候,可以是笑或是哭,但永远是发人深思的.
明晰,多么清澈的美的泉源,我愿看到每一代人都在这清泉中开怀畅饮!我爱莫泊桑,因为他真正具有我们拉丁的血统,他属于正派的文学伟人的家族.诚然,绝不应该限制艺术的天地:应该承认复杂派、玄妙派和晦涩派存在的权利,但在我看来,这一切不过是堕落,如果你愿意的话,也可以说是一时的离经叛道,总还是必须回到纯朴派和明晰派中来的,正如人们终归还是吃那使他获得营养而永不会使他厌腻的日常必吃的面包.
莫泊桑在15年中发表了将近20卷作品,如果他活着,毫无疑问,他还可以把这个数字扩大3倍,他一个人的作品就可以摆满一个书架.可是让我说什么呢?面对我们时代卷帙(zhì)浩繁的产品,我有时真有点忧虑不安.诚然,这些都是长期认真写作的成果.……不过,对于荣誉来说这也是十分沉重的包袱,人们的记忆是不喜欢承受这样的重荷的.那些规模庞大的系列作品,能够留传后世的从来都不过是寥寥几页.谁敢说获得不朽的不更可能是一篇三百行的小说,是未来世纪的小学生们当做无懈可击的完美的典范、口口相传的寓言或者故事呢?
先生们,这就是莫泊桑光荣之所在,而且是更牢靠、最坚实的光荣.那么.既然他以昂贵的代价换来了香甜的安息,就让他收着对自己留下的作品永远富有征服人心的活力这一信念,香甜地安息吧.他的作品将永生,并将使他获得永生.
1、第4段末一句“正如人们终归还是吃那使他获得营养而永不会使他厌腻的日常必吃的面包.
”运用的是什么修辞手法,作者的意图是什么?
2、读第5段,回答下列问题
(1)“我有时真有点忧虑不安”指的是什么让“我”“忧虑不安”?这样的意图是什么?
(2)结尾一句“谁敢说获得不朽的不更可能是一篇三百行的小说,是未来世纪的小学生们当做无懈可击的完美的典范、口口相传的寓言或者故事呢?
《在莫泊桑葬礼上的演说》 阅读请允许我以法兰西文学的名义讲话,作为战友、兄长、朋友,而不是作为同行向吉·德·莫泊桑致以最崇高的敬意.我是在居斯塔夫·福楼拜家中认识莫泊桑的,他
1.比喻,作者的意思是说莫伯桑的作品正派的、纯朴的、明晰的文学作品,是我们主要的精神食粮.
2.(1)是“我们时代”的文学现状让“我”“忧虑不安”.用对比的方法衬托莫伯桑作品是时代的杰作.
(2)意思是莫伯桑这位短篇小说大师的作品短小精悍,是“无懈可击的完美的典范”,是流传千古的不朽之作.
查到的.正好也做这篇.我无语