英语翻译我一直在办理移民,前一阵子加拿大的萨省已经对我正式提名了,让我把剩余相关材料寄到加拿大北京大使馆,寄出去了一星期,我收到了回信,我怕自己查出来的不是很准确再耽误事,Dear
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 03:48:07
英语翻译我一直在办理移民,前一阵子加拿大的萨省已经对我正式提名了,让我把剩余相关材料寄到加拿大北京大使馆,寄出去了一星期,我收到了回信,我怕自己查出来的不是很准确再耽误事,Dear
英语翻译
我一直在办理移民,前一阵子加拿大的萨省已经对我正式提名了,让我把剩余相关材料寄到加拿大北京大使馆,寄出去了一星期,我收到了回信,我怕自己查出来的不是很准确再耽误事,
Dear Sir WANGYU
This letter confirm that we have received your application for permanent residence in Canada including:
√ The processing fees for your aoolication;or (这行前边框里有对号,油笔打的对号,结尾是一个or...不太明白,呵呵)
The processing fees and the Right of Permanent Residence Fees(RPRF) of your application(这行前边框里没有对号,我没有寄存款证明,是不是说这个啊?这个信好像是要存款证明吧?)
Processing of your application will now begin.Applications are processed according to the date of receipt at our office and the category in which they are being assessed.You will be advised in writing regarding the next step in processing of your application.Please refer to our website for our up-to-date processing times.Plesae do not submit status enquiry requests unless the process of your file is beyond these published dates.
Please make note of your file number which appears above.Attach you will find labels which bear your file number and a bar code which can be scanned into our computerized processing system.Please be sure to attach one of these lables to the covering page of ALL correspondence faxed or mailed to this office.By using these lables you can help us work more efficiently.However,please do not affix these lables on bank drafts,money order or certified cheques as they will not be accepted as payment by our bank.
Please note that all correspondence in languages other than English or French MUST be accompanied by an English or French translation.
While your application is in process,we suggest that you begin research potential employment in Canada.There are a number of employment website which you can access for information and job postings.For more information,we encourage you to visit the Going to Canada internet site at www.directioncanada.gc.ca where you will find important information about living and working in Canada.On this site,you will also find the "working in Canada Tool" which will tell you what the current prospects are for your occupation across Canada.It offers information on essential skills,job descriptions,work conditions and opportunities.It will also tell you whether your occupation is a regulated profession in Canada.
Thank you for your interest in Canada
Regards,
Visa and immigration Section
Please note that this is a computer generated letter that dose not require a signature.
再次感激感激感激不尽~
英语翻译我一直在办理移民,前一阵子加拿大的萨省已经对我正式提名了,让我把剩余相关材料寄到加拿大北京大使馆,寄出去了一星期,我收到了回信,我怕自己查出来的不是很准确再耽误事,Dear
亲爱的wangYu先生:
这份信件表明我们已经接收了你的加拿大永久居留权的申请,并包括:
你的申请手续费 (前面有个对号表示他们的确接收了你的申请手续费)
或
你的申请手续费及永久居留权费(RPRF)
我们现在将会开始处理你的申请.你的申请(表格)将会依据本局的接收日期及你所申请的类别来处理.本局将会寄一份有关下一步办理手续的信函于你.欲知最新办理时间,请浏览我们的网站.切记勿提交(或回答)任何身份鉴定的要求.(除非你的表格/文件不在所列之日期)
请注意,信件上端所列之为你的文件号码.连同这份信件寄来的有印有你的文件号码和条形码的标签.这标签可放入电脑系统以读取资料.请在所有将传真或邮寄本局的回信的封面贴上一张所寄之标签.这些标签能帮助我们更快的处理事务.不过,切记勿将这些标签贴在银行汇票,邮购汇票或支票.凡贴有异物之汇票或支票,本局恕不受理.
回信若以英文或法文以外的语文书写,务必将其信件译为英文或法文,连同原信寄给本局.
我们处理你的文件之余,我们建议你开始寻查(在加拿大的)工作机会.你可浏览工作推荐网站寻查你所喜爱之职业.欲知详情,我们推荐你浏览 Going to Canada 网站 (www.directoncanada.gc.ca) .这网站会提供有关在加拿大居住及工作的相关资料.你也可以用在这网站的“working in Canada Tool" 来帮助你了解现今加拿大各领域工作的要求.此工具能提供你有关各工作所要求之技能、工作性质、工作环境等资料.此工具也能然你知道你所选择的工作是否受加拿大有关当局所管制.
感谢你对加拿大国有兴趣.
签证及移民局 启
亲爱的先生王昱的
这封信确认我们已经收到你的申请加拿大永久居民,包括:
为你的加工费用√aoolication;或
加工费用和永久居留权的费用(RPRF)你的申请
处理你的申请将开始。应用程序处理按照收到我们的办...
全部展开
亲爱的先生王昱的
这封信确认我们已经收到你的申请加拿大永久居民,包括:
为你的加工费用√aoolication;或
加工费用和永久居留权的费用(RPRF)你的申请
处理你的申请将开始。应用程序处理按照收到我们的办公室和范畴,他们正在评估。你将以书面形式通知对于下一步在处理你的申请请参阅我们的网站,供我们最新的处理时间。麻烦不提交询问过程中地位的要求,除非你的文件是超越这些出版日期。
请注意你的档案号码出现以上你会发现标签所附文件的数字和熊条码可以扫描进我们的计算机处理系统。请务必附上之一,这些品牌的覆盖所有的信件,传真页或邮寄到这个办公室。你可以用这些打帮助我们更有效地工作。但是,请不要贴上这些品牌在银行汇票,汇票或注册的支票,因为他们将不被接受我们的银行付款。
请注意所有的信件中除英语以外的语言或法国必须以英文或法文翻译。
当你申请的过程中,我们建议你开始研究潜力就业在加拿大。有相当数量的就业网站,你可以获得的信息和工作公告。为更多的信息,我们鼓励你访问网站的去加拿大,在那里你会找到www.directioncanada.gc.ca重要信息,生活和工作在加拿大。在这个地点,你将也发现了“工作在加拿大的工具”,它会告诉你什么是你的职业前景,目前在加拿大。它提供关于基本技能、工作职责、工作条件和机遇。它也会告诉你是否你的职业是一名管制行业在加拿大。
问候,
签证和移民的部分
请注意,这是一种计算机生成的信,不需要一个签名。
收起
翻译:
你的申请已经被接受,包括费用(打勾的表示的你交的申请费,后面的是申请费加永久居留权的费,跟银行存款无关,永久居留权费你可能以后要交)
每天上网查看你的申请的状态,申请没过时不要询问
记下你的文件号信中显示的。下次向使馆寄文件,标注你的文件号,但不要标注在银行汇票,支票上。
所有通讯用英语/法语。
建议在网址上查询有关就业的信息。
我也搬过加拿...
全部展开
翻译:
你的申请已经被接受,包括费用(打勾的表示的你交的申请费,后面的是申请费加永久居留权的费,跟银行存款无关,永久居留权费你可能以后要交)
每天上网查看你的申请的状态,申请没过时不要询问
记下你的文件号信中显示的。下次向使馆寄文件,标注你的文件号,但不要标注在银行汇票,支票上。
所有通讯用英语/法语。
建议在网址上查询有关就业的信息。
我也搬过加拿大签证,你现在就是等他们审查文件,隔几天上网查一下你的申请的状态。到下一步他会提示你。
收起
这是一个 开始办理您申请永久居留的通知。说明他们已经受理你的申请。
你说的油笔划对号的地方是 办理永久居留权的费用以及其他加工费。还有就是
请您的文件数目出现above.Attach你会发现标签上都印你的档案号码和条码,可以到我们的计算机处理系统扫描说明。请务必附上这些加盖印章的所有函件页传真或邮寄至本办公室。通过使用这些章标牌你能帮助我们的工作更加迅速方便。...
全部展开
这是一个 开始办理您申请永久居留的通知。说明他们已经受理你的申请。
你说的油笔划对号的地方是 办理永久居留权的费用以及其他加工费。还有就是
请您的文件数目出现above.Attach你会发现标签上都印你的档案号码和条码,可以到我们的计算机处理系统扫描说明。请务必附上这些加盖印章的所有函件页传真或邮寄至本办公室。通过使用这些章标牌你能帮助我们的工作更加迅速方便。
收起