英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 00:02:07
英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?物质这里thatisaroundus做
英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?
英语翻译
matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?
英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?
物质
这里that is around us 做定于从句修饰everything
主句为everthing is matter 这样就看出来这里应该为物质
如果是重要的话就是everthing matters.
我们周围的一切都是物质。
翻译成物质比较好,这是哲学范畴。
我们的周围都是物质。
科学方面的,就是说我们时时刻刻被物质所包围。
物质,若是说一切东西都很重要的话,语法不会是这样。
如果是重要的话,应该说 Everything around us matters.
英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好?
英语翻译A liquid is a state of matter.Liquids take the shape of whatever they are in.请问第一句的matter应该翻译成物质还是物体?第二句语法该怎么分析呢?语法刚入门,请分析的详细点,
英语翻译还是只能翻译成”nine billion”?
英语翻译翻译成“想”还是“宁愿...
英语翻译不是翻译成外语,还是母语
What's the matter?翻译成汉语
英语翻译是该翻译成“神奇的东西”还是翻译成“神”?
英语翻译是该翻译成:这里有小男孩.还是翻译成:这里只有一点男孩?
英语翻译是翻译成 july14,2012还是july14th,2012呢?
英语翻译是翻译成anthem of god 还是其他翻译?
英语翻译these应该翻译成这些还是这条呢?为什么?
英语翻译是翻译成普通,简明,还是非标准,或者其它?
英语翻译是听译还是有英文字幕之后翻译成中文?
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成汉语
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成英文.