这句怎么播译?It is accepted by a host of people that in all kinds of works.它被从事各种行业的大多数人所接受.(对不)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 15:48:40
这句怎么播译?Itisacceptedbyahostofpeoplethatinallkindsofworks.它被从事各种行业的大多数人所接受.(对不)这句怎么播译?Itisacceptedbyah
这句怎么播译?It is accepted by a host of people that in all kinds of works.它被从事各种行业的大多数人所接受.(对不)
这句怎么播译?
It is accepted by a host of people that in all kinds of works.
它被从事各种行业的大多数人所接受.(对不)
这句怎么播译?It is accepted by a host of people that in all kinds of works.它被从事各种行业的大多数人所接受.(对不)
你的翻译是对的,但原句英文有点毛病,修改如下:
It is accepted by a majority of people in all kinds of works.
that 后面要跟从句.
你翻译的也是可以的,不过如果不用被字句的话可以翻译为“各行各业的许多人都接受它”
非常正确
对了,就是这个意思
差不多
意思对的。如果非要按句型翻译就是 它接受了各行各业的很多人
这被各行各业众多人士所认同。
这句怎么播译?It is accepted by a host of people that in all kinds of works.它被从事各种行业的大多数人所接受.(对不)
It is not the knowing that is difficult,but the doing.这句谚语怎么译?
这两个句子都正确吗?most的词性是什么?most在这里做什么成分(区别:第2句比第1句开头多了一个单词one)1,The most widely accepted today is based on the assumption that evolved from ritual.2,The one most widely accepte
Il n'accepte jamais un repas pour ne pas avoir à le rendre.这句是不是应该翻译为为了不回请别人,他不接受别人请吃饭.
谁知道这句怎么翻译:What tine is it?
is it your letter这句英文怎么读?
my life as it is 这句怎么理解
the more difficult it is ,the more highly it is regarded 这句怎么译the more difficult it is ,the more highly it is regarded 这句中highly 和regarded 应该怎么理解?
英语翻译go go go 2mr it is more beautyful.这句英文怎么译呀!
It is said that your boss is difficult to deal with这句怎么翻译?
播怎么组词
it is because you are different that you are special!这句英文有没有错误?译成中文怎么译?
这句what is it in English
Vous etes accepte
here is how it happens.这个倒装句怎么译更好?
英语翻译it is difficult,and it is painful,and it takes a long long long long time,这句怎么翻译?
time is to it to go bed .这几个单词怎么组句?
what colour is it?lt s这句英语的中文是什么?怎么读?