lord of the ringsHold your ground!Hold your ground!Sons of Gondor,of Rohan,my brothers!I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.A day may come when the courage of Men fails.When we forsake our friends and break all bonds of fe

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 22:34:40
lordoftheringsHoldyourground!Holdyourground!SonsofGondor,ofRohan,mybrothers!Iseeinyoureyesthesamefea

lord of the ringsHold your ground!Hold your ground!Sons of Gondor,of Rohan,my brothers!I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.A day may come when the courage of Men fails.When we forsake our friends and break all bonds of fe
lord of the rings
Hold your ground!Hold your ground!Sons of Gondor,of Rohan,my brothers!I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.A day may come when the courage of Men fails.When we forsake our friends and break all bonds of fellowship.But it is not this day.An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crushing down.But it is not this day.This day we fight!By all that you hold dear on this good earth I bid you stand,Men of West!

lord of the ringsHold your ground!Hold your ground!Sons of Gondor,of Rohan,my brothers!I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.A day may come when the courage of Men fails.When we forsake our friends and break all bonds of fe
试着翻译了一会,发现没有高手翻译的好,还是推荐人家的吧:
站稳脚跟!不要退却!罗翰国、刚多的子孙,我的弟兄们.我在你们眼中看到了那同样也占领了我心灵的恐惧.也许有一天,人们贪生怕死,眼见亲朋好友身处危难而不顾,但那决不是今天.也许有那么一刻,豺狼捣毁我们的家园使人类走到向末日,但决不是今天.今天我们要战斗!为了这富饶土地上你们所珍爱的一切,我命令你们要勇敢,西方的战士们!