麻烦高手用英文译一下[以前...]以前用的昵称,像是冰暖沙拉,自己诹的,当时感觉还挺美,好听的名字,后来便觉得烂透了,没有意义.最后是感觉俗到家了,人都是这样成长的吧.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 07:48:51
麻烦高手用英文译一下[以前...]以前用的昵称,像是冰暖沙拉,自己诹的,当时感觉还挺美,好听的名字,后来便觉得烂透了,没有意义.最后是感觉俗到家了,人都是这样成长的吧.
麻烦高手用英文译一下[以前...]
以前用的昵称,像是冰暖沙拉,自己诹的,当时感觉还挺美,好听的名字,后来便觉得烂透了,没有意义.最后是感觉俗到家了,人都是这样成长的吧.
麻烦高手用英文译一下[以前...]以前用的昵称,像是冰暖沙拉,自己诹的,当时感觉还挺美,好听的名字,后来便觉得烂透了,没有意义.最后是感觉俗到家了,人都是这样成长的吧.
The nicknames which were used before,such as ice warm salad called by oneself,were considered beautiful and orphean names.Then it became bad and without meaning.At last,it even felt the worst.People are growing up all like this.
Before the nickname, like ice warm salad, choose their own, then feel positively America, the name sounds good, they would feel rotten from the inside out, no significance. Popular feeling is finally coming home, so people are growing it.