out of that 一个对话A:what would you expect them to do with it B:well ,out of that ,they have to buy some personal things.其中B回答的out of that
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 21:36:14
out of that 一个对话A:what would you expect them to do with it B:well ,out of that ,they have to buy some personal things.其中B回答的out of that
out of that
一个对话A:what would you expect them to do with it
B:well ,out of that ,they have to buy some personal things.
其中B回答的out of that
out of that 一个对话A:what would you expect them to do with it B:well ,out of that ,they have to buy some personal things.其中B回答的out of that
本来out of that 的意思是:出来的.
在A B的对话中全部的翻译是这样的:what would you expect them to do with it ?
你期望他们做什么呢?
well ,out of that, they have to buy some personal things
嗯,不,他们要买一些东西
是不是有点问题呢? 如果把B句中that后的逗号去掉的话意思有不一样了:
what would you expect them to do with it ?
你期望他们做什么呢?
well ,out of that they have to buy some personal things
好了,他们要买一些东西
详细的你就自己琢磨吧
它的意思,你要的是哪种!
我有个见解你看下:A的局意很简单“你期望他们怎么处理这件事呢”之类的翻译都可;
B的回答中,well是语气词,至于out of that是在这不可能是字面上
的意思 ,我们应该结合语环境来解释,,在这本人认为译为“在处理这件事之前” ,这样后面就接的上了。也就是说,这里的that是个代词代指what wou...
全部展开
我有个见解你看下:A的局意很简单“你期望他们怎么处理这件事呢”之类的翻译都可;
B的回答中,well是语气词,至于out of that是在这不可能是字面上
的意思 ,我们应该结合语环境来解释,,在这本人认为译为“在处理这件事之前” ,这样后面就接的上了。也就是说,这里的that是个代词代指what would you expect them to do with it 。
整个翻译是这样的
A :你期望他们怎么处理这件事呢
B:恩,在处理这件事之前,他们得先买点私人物品
请多多指教
收起