英语翻译吴文英波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁.每句的直译,最好一个一个字翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 14:39:23
英语翻译吴文英波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁.每句的直译,最好一个一个字翻译英语翻译吴文英波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋
英语翻译吴文英波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁.每句的直译,最好一个一个字翻译
英语翻译
吴文英
波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.
江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁.
每句的直译,最好一个一个字翻译
英语翻译吴文英波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁.每句的直译,最好一个一个字翻译
浣溪沙 [吴文英]
波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.
江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井先愁.
[注释] [铜花]铜镜.比喻水波清澈如镜.古代铜镜刻有花纹,故称铜花.[纤钩]弯细的月影.[水花句]柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人.”这里化用其意.[春休]春天结束.
[译文] 清澈明净的水面仿佛像是一面铜镜,天气虽然寒冷也无人来收.美人呆呆地坐在水池旁边,好象是在垂钓整理倒映水中的纤纤弯钩.清辉朗月映照着寂寥的池阁,夜里阵阵的凉意令人感知到秋天的来临.江燕呢喃着双双向南飞,我和恋人在清晨中依依不舍地分手话别.江边水面上曾经艳红的莲荷已经凋谢了,仿佛春天的美景已经消逝了.瑟瑟秋风吹拂着天井边的梧桐树,声声叶片仿佛都在发愁.
波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋。
江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁。
每句的直译,最好一个一个字翻译