求助泰文高手.在线等.帮忙把这段话翻译成中文~大谢ข่าวดีของแฟน ๆ สาว ๆ โซนยอชีแ
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 01:02:59
求助泰文高手.在线等.帮忙把这段话翻译成中文~大谢ข่าวดีของแฟน ๆ สาว ๆ โซนยอชีแ
求助泰文高手.在线等.帮忙把这段话翻译成中文~大谢
ข่าวดีของแฟน ๆ สาว ๆ โซนยอชีแด โซนยอชีแดกำลังจะเดินทางมาไทยเพื่อเป็น Guest ให้กับคอนเสิรติ์ดงบังชินกิที่จะถึงในเดือนธันวาคมนี้ นอกจากจะเดินทางมาเป็น Guest แล้วยังเดินทางเพื่อมาโปรโมทอัลบัมแรกของพวกเธอด้วย โดยพวกเธอจะเดินทางไปที่จีนและที่ไทยตามลำดับ โดยที่ไทยจะมาในฐานะ Guest ของดงบังชินกิ ซึ่งข่าวนี้ได้ออก
全文见"回答者:gtoplove "的回答...谢谢大家了~~~翻译出来我会再加分的=V=
求助泰文高手.在线等.帮忙把这段话翻译成中文~大谢ข่าวดีของแฟน ๆ สาว ๆ โซนยอชีแ
对不起..那个新闻很长.问题发不上来..全文我发在这里
ข่าวดีของแฟน ๆ สาว ๆ โซนยอชีแด โซนยอชีแดกำลังจะเดินทางมาไทยเพื่อเป็น Guest ให้กับคอนเสิรติ์ดงบังชินกิที่จะถึงในเดือนธันวาคมนี้ นอกจากจะเดินทางมาเป็น Guest แล้วยังเดินทางเพื่อมาโปรโมทอัลบัมแรกของพวกเธอด้วย โดยพวกเธอจะเดินทางไปที่จีนและที่ไทยตามลำดับ โดยที่ไทยจะมาในฐานะ Guest ของดงบังชินกิ ซึ่งข่าวนี้ได้ออกอากาศจากโทรทัศน์เกาหลีแล้ว ซึ่งหมายความว่ามีโอกาสแน่นอน 98% ถ้าหากไม่มีการเปลี่ยนแปลงจากทางต้นสังกัด โซนยอจะมาไทยแน่นอนและหากมีแฟน ๆ ของโซนยอจำนวนมากมาร่วมให้กำลังใจ ทางต้นสังกัดอาจจะจัดงาน Meet&Greet แฟน ๆ สาว ๆ ใครทีมี Single อยู่ในมือแล้วล่ะก็เตรียมลุ้นได้เลย ส่วนอีกเรื่องก็คือ อัลบัมแรกของสาว ๆ จะออกในเดือนหน้า หากไม่มีกำหนดเปลี่ยนแปลง ซึ่งเป็นการออกอัลบัมแรกที่เร็วมาก จนหน้าตกใจ เรื่องนี้ยังไม่มีใครรู้นอกจากแฟน ๆ ของสาว ๆ ในเกาหลี และก็ถือว่าโชคดีที่ เราได้คุยกับแฟน คลับของสาว ๆ ชาวเกาหลี ขอบคุณ พี่คิมโดจินมาก ๆ ค่ะ หากมีอะไรเพิ่มเติมจะมาแจ้งให้ทราบอีกทีค่ะ
这是那里的东西?
是TAE泰文网里的新闻吗?
我大致跟你简单说一下意思吧。因为本身就不是特别严谨的新闻用语。希望对你有所帮助。
大致意思是说,韩国“少女时代”组合将会作为特邀嘉宾来泰国出席“东方神起”的演唱会。他们将会先到中国,然后到泰国。这个消息在韩国的电视上已经播了,所以没什么意外的话应该会成行的。如果到时候歌迷多的话大家同心协力也许还可以组织举办歌迷见面会。...
全部展开
我大致跟你简单说一下意思吧。因为本身就不是特别严谨的新闻用语。希望对你有所帮助。
大致意思是说,韩国“少女时代”组合将会作为特邀嘉宾来泰国出席“东方神起”的演唱会。他们将会先到中国,然后到泰国。这个消息在韩国的电视上已经播了,所以没什么意外的话应该会成行的。如果到时候歌迷多的话大家同心协力也许还可以组织举办歌迷见面会。
收起