英语翻译not knowing why your words sound extremely sweet to me.possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 17:02:12
英语翻译notknowingwhyyourwordssoundextremelysweettome.possiblybecausetheyaredressedinenglishwhichconvinc

英语翻译not knowing why your words sound extremely sweet to me.possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with
英语翻译
not knowing why your words sound extremely sweet to me.possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with parents by cleaning the room.you know nowadays girls of your age seldom do it.take whatever their parents do for them for granted.by the way,your last few words did amuse me as nothing works better to flatter a person than making him convinced of how much his words have been valued and appreciated by others.

英语翻译not knowing why your words sound extremely sweet to me.possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with
不知为何,你的言语对我来说是如此甜蜜.
Not knowing why your words sound extremely sweet to me.
可能是因为,那些话语披上了英语的外衣,我对你的进步深信不疑;
Possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.
从你整理房间看出,你是多么乐于帮助父母干家务活,这股冲劲给我留下了深刻印象.
possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with parents by cleaning the room.
如今像你这样年龄段的女孩几乎没这样干过.
you know nowadays girls of your age seldom do it.
你把父母对子女们所做所为,都认为是对的.
take whatever their parents do for them for granted.
顺便一提,你最后几句话语把我逗乐了,
by the way, your last few words did amuse me
因为恭维一个人的最好方法,莫过于使其深信他的话语是多么有价值,或者使他相信其他人都赞同他所说.
as nothing works better to flatter a person than making him convinced of how much his words have been valued and appreciated by others.

不知道为什么你的话声音非常甜给我。可能是因为他们穿着英文相信我完全你的进展作出了。可能是因为我留下了深刻印象您愿意分享与父母做家务清洁房间。你知道现在的女孩年龄很少做到这一点。采取一切他们的父母为他们做是理所当然的。顺便说一下,你最后几句话逗我没有什么工作能够更好地捧一个人比他相信他的话多少钱的价值和欣赏他人。
用翻译网站翻译出来的 很别扭 还有可能是错的 不过以我的水平 就只能帮到这里啦...

全部展开

不知道为什么你的话声音非常甜给我。可能是因为他们穿着英文相信我完全你的进展作出了。可能是因为我留下了深刻印象您愿意分享与父母做家务清洁房间。你知道现在的女孩年龄很少做到这一点。采取一切他们的父母为他们做是理所当然的。顺便说一下,你最后几句话逗我没有什么工作能够更好地捧一个人比他相信他的话多少钱的价值和欣赏他人。
用翻译网站翻译出来的 很别扭 还有可能是错的 不过以我的水平 就只能帮到这里啦.

收起

不知道为什么你的话声音非常甜,对于我来说。可能是因为他们穿着英文相信我完全你的进展作出了。可能是因为我留下了深刻印象您愿意分享与父母做家务清洁房间。你知道现在的女孩年龄很少做到这一点。采取一切他们的父母为他们做是理所当然的。顺便说一下,你最后几句话逗我没有什么工作能够更好地捧一个人比他相信他的话多少钱的价值和欣赏他人。...

全部展开

不知道为什么你的话声音非常甜,对于我来说。可能是因为他们穿着英文相信我完全你的进展作出了。可能是因为我留下了深刻印象您愿意分享与父母做家务清洁房间。你知道现在的女孩年龄很少做到这一点。采取一切他们的父母为他们做是理所当然的。顺便说一下,你最后几句话逗我没有什么工作能够更好地捧一个人比他相信他的话多少钱的价值和欣赏他人。

收起