you just trying so hard to 社交网络的最后一句台词 但是没有翻译居然!这部电影真的很
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 00:01:20
youjusttryingsohardto社交网络的最后一句台词但是没有翻译居然!这部电影真的很youjusttryingsohardto社交网络的最后一句台词但是没有翻译居然!这部电影真的很youj
you just trying so hard to 社交网络的最后一句台词 但是没有翻译居然!这部电影真的很
you just trying so hard to 社交网络的最后一句台词 但是没有翻译居然!这部电影真的很
you just trying so hard to 社交网络的最后一句台词 但是没有翻译居然!这部电影真的很
加上前面一句话才有意义:"You're not an asshole,Mark.You're just trying so hard to be."整个意思是:“马克,你并不是个混蛋,你只是在太努力地去成为一个混蛋.”这样翻译很苍白的,这也很可能是为什么字幕没有翻译的原因.大致要表达的是:马克的内心深处并不坏,只是他表现的让人认为他是个混蛋罢了.含义太丰富,无法完全表达,仔细揣摩一下电影会对这句话有很多感悟.
你只是那么努力地要成为……
你只需要努力去做就行了
You're not an asshole,Mark.You're just trying so hard to be
你不是个混蛋,马克,但你正让人看起来像混蛋
iam just trying to figure you
Just So You Know
Just So You Know
you just trying so hard to 社交网络的最后一句台词 但是没有翻译居然!这部电影真的很
If you're trying to get out,just follow
so i just like you
I just so best you!
You are so lovely,just miss you
I JUST LOVE YOU,JUST LOVE YOU SO MUCH
英语翻译You look so dumb right now Standing outside my house Trying to apologize You’re so ugly when you cry Please,just cut it out Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not Baby when I know you’re only sorry you got caught But you put
just so just so
I just miss you so mach now
just so you know的中文歌词
Because love you so just ignore
Just so sorry but I love you
just so you know filetype:lrc
Why didn't you just say so?
just so you konw什么意思?