为什么at the mercy of 是任人摆布的意思?这和mercy本身的意思差太远了.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 13:01:57
为什么at the mercy of 是任人摆布的意思?这和mercy本身的意思差太远了.
为什么at the mercy of 是任人摆布的意思?这和mercy本身的意思差太远了.
为什么at the mercy of 是任人摆布的意思?这和mercy本身的意思差太远了.
at the mercy of 比较古老的说法是:在某人的慈悲为怀下……
按我个人的理解,西欧封建时期的农奴制度能较好地解释这一问题.农奴是西欧封建社会的一种农业劳动者.在封建土地所有制的基础上,封建领主占有了土地等生产资料,以人身依附关系为纽带,采用“超经济强制”的力量来奴役农奴,即用经济外的政治、法律、习俗等对他们的人身控制,以榨取他们的剩余劳动.农奴在三个方面屈从于主人.第一,他人身不自由,是属于主人的财产;第二,他耕种的土地是主人的,依附于主人;第三,他法律上和主人没有平等的地位,接受领主法庭的审判.
这样说来,当时普遍认为主人对农奴的拥有或曰占有是理所当然的,主人给农奴提供必要的生活资料是一种仁慈的体现(农奴只被视为物,可以随时被肉体消灭,让他们活着就是一种恩赐了).那么既然是主人的慈悲让农奴活下来的,农奴当然要受领主的支配和摆布.
以上不一定是at the mercy of 的最早出处,我只是举个例子方便理解.
有点关系,需要理解,mercy,仁慈,怜悯,宽恕。at the mercy of,在……的仁慈(怜悯,宽恕)下,就有任人摆布,任人支配的意思。
n. 1. 宽容, 怜悯, 仁慈2. 幸运之事, 侥幸,恩惠
at the mercy of 直译的话是“在……的怜悯或仁慈之下”,被别人怜悯或仁慈那么
说明你就是弱势的一方,被别人所左右,被别人所决定,那就可以引申为“任人摆布的意思”的
意思了,这样解释可以吗??或者你就记住了这个,死记住也行!!...
全部展开
n. 1. 宽容, 怜悯, 仁慈2. 幸运之事, 侥幸,恩惠
at the mercy of 直译的话是“在……的怜悯或仁慈之下”,被别人怜悯或仁慈那么
说明你就是弱势的一方,被别人所左右,被别人所决定,那就可以引申为“任人摆布的意思”的
意思了,这样解释可以吗??或者你就记住了这个,死记住也行!!
收起