英语翻译该公司成立于***年**月,实为一家港资企业.该公司现从事烘焙食品的生产和销售业务,以及“***”门店的运营业务.该公司实际经营时间较长,目前在行业内知名度一般,与北京市较主流
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 12:44:39
英语翻译该公司成立于***年**月,实为一家港资企业.该公司现从事烘焙食品的生产和销售业务,以及“***”门店的运营业务.该公司实际经营时间较长,目前在行业内知名度一般,与北京市较主流
英语翻译
该公司成立于***年**月,实为一家港资企业.该公司现从事烘焙食品的生产和销售业务,以及“***”门店的运营业务.
该公司实际经营时间较长,目前在行业内知名度一般,与北京市较主流的一些外资烘焙品牌相比,不论销售额或市场占有率,均有较明显的差距.
该公司的股东之一***饼屋现为一家香港企业的子公司,据了解,这家“香港***公司”实际就是高***等人控制的.另外,该公司对外经常使用“***(北京)有限公司”,据调查,此公司名称未登记过.
该公司目前共拥有“***”和“***”两个品牌,前者主要通过商超渠道进行销售,后者为门店销售.
英语翻译该公司成立于***年**月,实为一家港资企业.该公司现从事烘焙食品的生产和销售业务,以及“***”门店的运营业务.该公司实际经营时间较长,目前在行业内知名度一般,与北京市较主流
Be founded in **月, **年as a Hong Kong-invested enterprise, the company is occupied with the production and marketing of baked food and the operation of “***”门店
The company has a relatively long history of operation and has just been famous for the food industry. Comparing with some major foreign-capital baking brands in Beijing, it is still inferior in terms of salesroom and market share.
***饼屋, as one of the company's share holders, is now one child group of a Hong Kong company, is known to be actually attached to **等. What're more, the company usually exposes itself in the name of “***(Beijing)LTD.”, while this company hasn't been registered at all according to a survey.
The company owns two brands, “***”and“***”, the former of which is often saled in markets and supermarkets while the latter of which saled in shops.