The Kings lived in a small house near New York with their child.Sometimes Mr.King came back fromwork very late.When his wife and the child were asleep,he opened the front door of his house with his key and came in very quietly.But one night when he w
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 03:27:07
The Kings lived in a small house near New York with their child.Sometimes Mr.King came back fromwork very late.When his wife and the child were asleep,he opened the front door of his house with his key and came in very quietly.But one night when he w
The Kings lived in a small house near New York with their child.Sometimes Mr.King came back from
work very late.When his wife and the child were asleep,he opened the front door of his house with his key and came in very quietly.
But one night when he was coming home late,he lost(丢失) his key.So when he reached his house,he rang the bell (门铃).Nothing happened.He rang it again.Again nothing happened.Nobody moved inside the house.Mr.King knocked at the bedroom window.He spoke to his wife,he shouted,but she didn’t wake up.At last he stopped and thought for a minute.Then he began to speak like a small child.“ Mother,” he said.“I want to go to the lavatory(厕所).” He spoke quietly,but at once Mrs.King woke up.Then he spoke to her,and she opened the door for him.
我妈妈教会我了
The Kings lived in a small house near New York with their child.Sometimes Mr.King came back fromwork very late.When his wife and the child were asleep,he opened the front door of his house with his key and came in very quietly.But one night when he w
翻译:
The King一家住在靠近纽约的一个小房子.有时,King先生工作回家很晚.当他的妻子和孩子都睡了,他打开他家的门前用他的钥匙,轻轻地进来.但有一天晚上,当他回家晚了,他丢失了他的钥匙.所以当他到家的时候,他按响了门铃.什么也没发生,他又按了门铃.再没有发生.没人动房子里面.King先生敲卧室的窗户.他对他的妻子喊叫,但是她没有醒过来.最后他停下来想了一分钟.然后他开始说话像个小孩.“妈妈,”他说.“我想去厕所.”他静静地说,但立刻King太太醒来.然后他对她说,她为他打开了门.