英语翻译1.那是极度悲哀 失望的眼泪,她是那么的绝望,身体和心灵的双重崩溃.她怨恨到了极点.2.不能去极乐世界,也不能下地狱,只能孤单的徘徊.3.也许这些都是命中注定,所以我不再怪你,时间
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 20:10:01
英语翻译1.那是极度悲哀 失望的眼泪,她是那么的绝望,身体和心灵的双重崩溃.她怨恨到了极点.2.不能去极乐世界,也不能下地狱,只能孤单的徘徊.3.也许这些都是命中注定,所以我不再怪你,时间
英语翻译
1.那是极度悲哀 失望的眼泪,她是那么的绝望,身体和心灵的双重崩溃.她怨恨到了极点.
2.不能去极乐世界,也不能下地狱,只能孤单的徘徊.
3.也许这些都是命中注定,所以我不再怪你,时间已经冲淡了我的情感,不,应该说麻痹了我的情感,不要再触碰了,请留些世界,容我为自己流泪.
4.接受命运的安排,谁叫我曾经如此爱你,爱到卑微.
楼下的机器翻的,不要!机器党不用进来了!进来了也不用回答了!
英语翻译1.那是极度悲哀 失望的眼泪,她是那么的绝望,身体和心灵的双重崩溃.她怨恨到了极点.2.不能去极乐世界,也不能下地狱,只能孤单的徘徊.3.也许这些都是命中注定,所以我不再怪你,时间
1.Suffering from the overwhelming sorrow and disappointed tears,she was so desperate that she broken down both physically and mentally.She was full of resentment.
2.She(或I..这里一定要加个主语)could neither go to the Elysium nor go to hell,but only could wander alone.
3.It seems to be doomed,so I won't blame you any more.Time has effaced my feelings,or rather,paralyzed my feelings.Please don't touch me again.Leave me some space so that I can shed tears for myself there.
4.I have to succumb to the fate out of the reason that I loved you so much,even to the extent of pettiness and lowliness.
(如果你这4句是一篇文章的话,3,4句的时态要改成一般过去时)
绝对手工哈``
1. that is the extreme sorrowful disappointed tear, she is such despair, bodily and the mind dual collapses. She hated the extreme. 2. cannot go to the heaven of heavens, also cannot go to hell, can o...
全部展开
1. that is the extreme sorrowful disappointed tear, she is such despair, bodily and the mind dual collapses. She hated the extreme. 2. cannot go to the heaven of heavens, also cannot go to hell, can only lonely pacing back and forth.perhaps 3. these are destined, therefore I no longer blame you, the time had already diluted my emotion, should say that has lulled my emotion, do not move again, please keep a world, allows me to burst into tears for oneself. 4. accepts the destiny the arrangement, who was called me once so to love you, loved base and low.
收起
1. Those are tears of extreme sadness and disappointment. She is so deperate that she collapses both physically and mentally. She is full of hatred.
2. No path to heaven, no path to hell, can only...
全部展开
1. Those are tears of extreme sadness and disappointment. She is so deperate that she collapses both physically and mentally. She is full of hatred.
2. No path to heaven, no path to hell, can only wander alone.
3. Maybe it is all destiny, so i don't blame you. Time has diluted, oh no, i should say paralyzed my feelings. Leave me alone, give me some space to shed tears for myself.
4. Accept my destiny, all because of my deep and humble love to you.
收起
1. That's the tears of extreme sadness and disappointment. She was so desperate.Qhysically and spiritually collapse. She feels extremely resentment.
2.There is no way to paradise, either to hell,...
全部展开
1. That's the tears of extreme sadness and disappointment. She was so desperate.Qhysically and spiritually collapse. She feels extremely resentment.
2.There is no way to paradise, either to hell, but wander alone.
3.Perhaps these are predestined,that why I dont blame you,my feeling has been washed away by time, no, anaesthetized to be exact. Do not touch it again, please leave me more space, let me cry for myself.
4.This is settled by destiny, who make me love you so much, even in a way being so mean.
我也刚刚高分悬赏了一片文章的翻译,机翻真是很讨厌,坚决鄙视。希望我的翻译你能用的上,如有不满意的地方,可以交流修改。大家互相帮助,互相学习。
收起
1. It is extremely sad tears of disappointment, she was so desperate, physical and spiritual collapse of the double. Her resentment to the extreme.
2. Can not go to Paradise, not hell but wanderi...
全部展开
1. It is extremely sad tears of disappointment, she was so desperate, physical and spiritual collapse of the double. Her resentment to the extreme.
2. Can not go to Paradise, not hell but wandering alone.
3. Perhaps these are predestined, so I do not blame you, time has been watered down my feelings, no, it should be said that my emotional paralysis, not to touch, please leave the world better, if I shed tears for their own .
4. To accept fate, Why did I have such love you, love to the humble.
收起