英语翻译The scandal over the murder of British businessman Hiywood,which brought down party leadership hopeful Boo- Xiilai last year,was a reminder of days gone by as Gu Kaiilai,Mr Boo’s high-strung wife,became the main instrument for undoing M

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 18:52:43
英语翻译ThescandaloverthemurderofBritishbusinessmanHiywood,whichbroughtdownpartyleadershiphopefulBoo-Xii

英语翻译The scandal over the murder of British businessman Hiywood,which brought down party leadership hopeful Boo- Xiilai last year,was a reminder of days gone by as Gu Kaiilai,Mr Boo’s high-strung wife,became the main instrument for undoing M
英语翻译
The scandal over the murder of British businessman Hiywood,which brought down party leadership hopeful Boo- Xiilai last year,was a reminder of days gone by as Gu Kaiilai,Mr Boo’s high-strung wife,became the main instrument for undoing Mr Bo as she was found guilty of the Hiywood murder.
1、这个句子的主要成分(主从句)是怎样怎么看不懂,was a reminder of 和became the main instrument 的主语是什么?2、reminder of days gone by和became the main instrument是什么意思?3、翻译这一段,

英语翻译The scandal over the murder of British businessman Hiywood,which brought down party leadership hopeful Boo- Xiilai last year,was a reminder of days gone by as Gu Kaiilai,Mr Boo’s high-strung wife,became the main instrument for undoing M
1 主句句子主干:
主语The scandal
系词was
表语a reminder
over the murder of British businessman Hiywood是修饰scandal的;
which brought down party leadership hopeful Boo- Xiilai last year定语从句,修饰主语的;
of days gone by修饰表语reminder的,days gone by=逝去的日子,过去的日子.
2 从句部分主干:
主语Gu Kailai
同位语Mr Boo’s high-strung wife
谓语became
宾语the main instrument
for undoing Mr Bo修饰宾语instrument
3 表原因部分的从句:
as she was found guilty of the Hiywood murder.
主语she,指代Gu XXX;
谓语(被动语态)was found
主语补语guilty (of the Hiywood murder).
大结构定了,翻译自己试着看下吧!

英国商人Hiywood(去年曾使党派领导有力争夺者Boo Xiilai下台)的谋杀丑闻令人想起往日的Gu Kaiilai——Mr Boo的神经质的妻子;当她成为解读Mr boo的关键人物时,她也被认定对Hiywood的凶杀案负有嫌疑。
1. 主干句: The scandal was a reminder. was a reminder主语:The scandal became th...

全部展开

英国商人Hiywood(去年曾使党派领导有力争夺者Boo Xiilai下台)的谋杀丑闻令人想起往日的Gu Kaiilai——Mr Boo的神经质的妻子;当她成为解读Mr boo的关键人物时,她也被认定对Hiywood的凶杀案负有嫌疑。
1. 主干句: The scandal was a reminder. was a reminder主语:The scandal became the main instrument主语:Gu kaiilai
2.reminder of days gone by= 使人想起往日(的提醒物) became the main instrument=成为了。。。的主要工具

收起

Scandal 英语翻译The scandal over the murder of British businessman Hiywood,which brought down party leadership hopeful Boo- Xiilai last year,was a reminder of days gone by as Gu Kaiilai,Mr Boo’s high-strung wife,became the main instrument for undoing M over,在这句话里怎么解释?The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests.总统因近来被揭露涉嫌金融权益问题而成为丑闻的主角. 英语翻译Murder of character. The media have always been used for the unconscionable purpose of assassinating the characters of public men and women from a generalized suspicion of authority.In America,the quest for public scandal,in the afterma ScandaL是什么意思? Libor scandal 英语翻译the stock market is rushing to the sky for the interest rate is declining or the stock market is taking a nose dive because a scandal of a listed company Who is the student over there?英语翻译 英语翻译 over the _____ 接下来的 英语翻译原句是But despite the feel-good nature of her 2010 win,Fakih got caught up in scandal after scandal -- including a new one just last night.后面的意思是 Fakih在一次丑闻之后陷入了争议,这些丑闻也包括刚刚发生 SCANDAL EXECUTIVES OF THE THREE COMPANIES ADMITTED TO “THE PROBLEMS AND MISTAKES”OF THEIR FIRMS.翻译 英语翻译Is the accounting of the human toll now over? 罪恶都市的性与谎言 SEX AND LIES IN SIN CITY THE TED BINION SCANDAL怎么样 over the over the Over the over the over the