英语翻译在《A MILLION DOLLAR LESSON》这篇文章中,有一段话:I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client.Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport.A spotles
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:35:36
英语翻译在《A MILLION DOLLAR LESSON》这篇文章中,有一段话:I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client.Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport.A spotles
英语翻译
在《A MILLION DOLLAR LESSON》这篇文章中,有一段话:
I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client.Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport.A spotless cab pulled up.
这段话中的Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport 是不是可以翻译成:时间是很重要的,另外我的计划包括尽快折返回机场?
英语翻译在《A MILLION DOLLAR LESSON》这篇文章中,有一段话:I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client.Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport.A spotles
对的
time was of essence:时间至关重要
my plan include a quick turn around trip from and back to airport:
我的计划包括快速离开和返回机场.
我的计划包括
flown into Dallas airport and return back to the original airport
从这机场出发和回到这机场
快速往返 DALLAS (德州 达拉斯 USA) 转一圈
时间的本质和我的计划包括一个快速转身访问并返回机场