英语翻译As pervasive as this symbolic meaning ofluxury is,little was known about the psychologicalimpact of the luxury marketing effort onconsumers.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 16:52:27
英语翻译As pervasive as this symbolic meaning ofluxury is,little was known about the psychologicalimpact of the luxury marketing effort onconsumers.
英语翻译
As pervasive as this symbolic meaning of
luxury is,little was known about the psychological
impact of the luxury marketing effort on
consumers.
英语翻译As pervasive as this symbolic meaning ofluxury is,little was known about the psychologicalimpact of the luxury marketing effort onconsumers.
句子结构
主句:little was known about the psychological impact of the luxury marketing effort on consumers 关于奢侈品对消费者作用的心理影响还知之甚少 (被动语态,换成主动语态为 people knew little about…)
比较状语从句:As pervasive as this symbolic meaning of luxury is, 同这种奢侈的象征意义一样具有普遍性特征.
【主语】this symbolic meaning of luxury
【系动词】is
【表语】as pervasive (本句中为了强调而放在句首)
注释
第一个as 是副词,表示 “同样地/同等地”,修饰形容词pervasive,意思是“同样普遍”
第二个 as 是连词,表示“与…一样”,连接比较从句. as pervasive as …的意思是“与…一样普遍”
参考译文:同这种奢侈的象征意义一样具有普遍性,人们对消费者身上奢侈品作用的心理影响当时还知之甚少.
用百度翻译器好了。普遍的这种象征意义的奢侈品是,很少是关于奢侈品营销努力,消费者的心理影响。.
和 奢侈 的 这种象征意义 一样 普遍
人们很少知道 奢侈品营销 努力 对消费者 的心理影响 。
我认为 这是as...as 引导的方式状语从句