“Call a spade a spade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意思是“锹”还是“黑桃”?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 13:03:21
“Callaspadeaspade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意思是“锹”还是“黑桃”?“Callaspadeaspade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意
“Call a spade a spade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意思是“锹”还是“黑桃”?
“Call a spade a spade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意思是“锹”还是“黑桃”?
“Call a spade a spade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意思是“锹”还是“黑桃”?
锹
短语call a spade a spade大家可能比较熟悉,它的意思是“直言不讳,有话直说”,即to speak the plain truth without being delicate or sensitive.但是,很多人都误以为这个短语的起源和种族歧视有关,因为spade可以用作对黑人的贬低用语,然而事实并非如此.
其实,早在古希腊时代,这个短语就出现了.在古希腊戏剧作家亚里士多芬尼的作品中就曾出现过这个短语.直到现在,这个短语在希腊语中仍然经常出现.这个短语最初在希腊语中的形式是这样的:to call a fig(无花果) a fig或者to call a kneading trough (揉面槽) a kneading trough,用来指那些说话特别直率的人.然而,到了文艺复兴时期,人们把希腊语中的trough和spade混淆起来,所以就变成了我们现在看到的call a spade a spade.在这个短语中,spade是一种挖掘工具,而不是对黑人的贬低用语.
来看两个例句:
Call a spade a
Easy come ,easy go.Call a spade a spade.
“Call a spade a spade.据实而言.实事求是.”这句谚语中的“spade”的意思是“锹”还是“黑桃”?
call a spade a s[ade在线等
A spade is a tool.如题
英语谚语翻中文1.Who laughs best who laughs last.2.All's well that ends well.3.A friend in need is a friend indeed.4.Don't cross a bridge till you come to it.5.Call a spade a spade.6.Among the blind the one-eyed man is king.7.Second thoughts ar
求桥牌翻译East will always take a spade trick by splitting his honours when a spade is led towards South.
Will you please { }a spade { } the holes A.make dig B.to use to dig
It's called a 'spade'in English.根据所给的回答写出问句What_______________________
“make a telephone call ”
make a telephone call
call it a day
call sb a
I better call a
make a call
call at a call on sb.
广告公司所说的A-CALL 读音类似于“A-CALL”.
Do you often__your gandparents? A call off B call at C call on D call of