美国人说英语会说错吗?语法会错吗?the rock 说 if you smell?what the rock is cooking.后来又改成do you smell?what the rock is cooking.然后又变成 can you smell?what the rock is cooking.我琢磨着应该没错吧?这句话按照
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/26 14:44:24
美国人说英语会说错吗?语法会错吗?the rock 说 if you smell?what the rock is cooking.后来又改成do you smell?what the rock is cooking.然后又变成 can you smell?what the rock is cooking.我琢磨着应该没错吧?这句话按照
美国人说英语会说错吗?语法会错吗?
the rock 说 if you smell?what the rock is cooking.
后来又改成do you smell?what the rock is cooking.
然后又变成 can you smell?what the rock is cooking.
我琢磨着应该没错吧?这句话按照美国翻译,
别翻译成做菜,这不对
美国人说英语会说错吗?语法会错吗?the rock 说 if you smell?what the rock is cooking.后来又改成do you smell?what the rock is cooking.然后又变成 can you smell?what the rock is cooking.我琢磨着应该没错吧?这句话按照
the Rock是美国职业摔跤手,他也出演过蝎子王,他在摔跤场上出场前,都要说这句话,我想意思是他把对手打翻就像在厨房cooking一样简单.
美国人说英语会说错吗?语法会错吗?
答:不要说是美国人说英语,就是英国人说英语,中国人说汉语,不是会有说错的吗,不是也会有语法错误的吗?所以这个问题的答案是非常明显的:会!
the rock 说 if you smell?what the rock is cooking.
后来又改成do you smell?what the rock is cooking.
然后...
全部展开
美国人说英语会说错吗?语法会错吗?
答:不要说是美国人说英语,就是英国人说英语,中国人说汉语,不是会有说错的吗,不是也会有语法错误的吗?所以这个问题的答案是非常明显的:会!
the rock 说 if you smell?what the rock is cooking.
后来又改成do you smell?what the rock is cooking.
然后又变成 can you smell? what the rock is cooking.
我琢磨着应该没错吧? 这句话按照美国翻译,是什么意思?
别翻译成做菜,这不对
答:the rock不大写,是什么?是人还是岩石?会说话的rock,是寓言故事还是什么,请注明出处。否则不好判断。
是谁在改来改去呢?the rock? 写故事的人? 后面的what句是句号还是问号?(句首大写,我知道是楼主习惯)。
所以我只好自已去找出处:
The Rock returns 2011: Dwayne Johnson is back with WWE, will host Wrestlemania 27
BY SORAYA ROBERTS
DAILY NEWS STAFF WRITER
Tuesday, February 15, 2011
The Rock has rolled back into World Wrestling Entertainment after almost a decade in the Hollywood hills.
On Monday night's episode of "WWE Raw," the 38-year-old wrestling champion and star of "The Scorpion King" was announced as the first host of Wrestlemania in its 27th year.
After the lights dimmed on the show's stage, the crowd went wild as The Rock - real name Dwayne Johnson - walked out and said his signature line, "If you smell what the Rock is cooking!!!"
收起