急求一些故事叙述类的诗词名篇简短一点的就好 下面请写清翻译 想画成画谢谢帮助、

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:14:00
急求一些故事叙述类的诗词名篇简短一点的就好下面请写清翻译想画成画谢谢帮助、急求一些故事叙述类的诗词名篇简短一点的就好 下面请写清翻译 想画成画谢谢帮助、急求一些故事叙述类的诗词名篇

急求一些故事叙述类的诗词名篇简短一点的就好 下面请写清翻译 想画成画谢谢帮助、
急求一些故事叙述类的诗词名篇
简短一点的就好 下面请写清翻译 想画成画谢谢帮助、

急求一些故事叙述类的诗词名篇简短一点的就好 下面请写清翻译 想画成画谢谢帮助、
《诗经·葛覃》
【原文】
葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③.
黄鸟于飞④,集于灌木,其鸣喈喈⑤.
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑥.
是刈是劐⑦,为纟希为纟谷⑧,服之无肄⑨.
言告师氏⑩,言告言归⑾.薄污我私⑿,
薄浣我衣⒀.害浣害否⒁,归宁父母⒂.
【注释】
①葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布.覃(tán):长.
②施(yì):蔓延.中谷:谷中.
③维:语气助词,没有实义.萋萋:茂盛的样子.
④黄鸟:黄鹂.于:语气助词,没有实义.
⑤喈喈(jie):鸟儿鸣叫的声音.
⑥莫莫:茂密的样子.
⑦刈(yi):用刀割.劐:煮.
⑧纟希:细葛纤维织成的布.纟谷:粗葛纤维织成的布.
⑨服:穿着.无肄(yi):心里不厌弃.
⑩言:语气助词,无实义.师氏:管女奴的老妈子.
⑾归:指回娘家.
⑿薄:语气助词,没有实义.污(wu):洗去污垢.私:内衣.
⒀浣(huan):洗涤.
⒁害(he):曷、何,什么.否:不.
⒂归宁:指回娘家.
【译文】
葛草长得长又长,
漫山遍谷都有它,
藤叶茂密又繁盛.
黄鹂上下在飞翔,
飞落栖息灌木上,
鸣叫婉转声清丽.
葛草长得长又长,
漫山遍谷都有它,
藤叶茂密又繁盛.
割藤蒸煮织麻忙,
织细布啊织粗布,
做衣穿着不厌弃.
告诉管家心理话,
说我心想回娘家.
快把内衣洗干净.
洗和不洗分清楚,
回娘家去看父母
其实诗经很多诗都有故事的.你最好自己去找一下