英语翻译The result is an unbiased estimator of the variance of the population from which input is drawn.请教一个学外语的同学啊?这一句话怎么翻译?其实前面部分的我已经知道,就是后面那个该死的from which input is
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 09:00:06
英语翻译The result is an unbiased estimator of the variance of the population from which input is drawn.请教一个学外语的同学啊?这一句话怎么翻译?其实前面部分的我已经知道,就是后面那个该死的from which input is
英语翻译
The result is an unbiased estimator of the variance of the population from
which input is drawn.请教一个学外语的同学啊?这一句话怎么翻译?其实前面部分的我已经知道,就是后面那个该死的from which
input is
drawn这个定语从句不知怎么翻译?前面我知道是
这个结果是总体方差的一个无偏估计量,但是那个定语从句实在是不知道怎么插进去?
,望能附上简要的解释
英语翻译The result is an unbiased estimator of the variance of the population from which input is drawn.请教一个学外语的同学啊?这一句话怎么翻译?其实前面部分的我已经知道,就是后面那个该死的from which input is
这个结果是在所有数据均从总体提取并输入后所得到的一个关于总体变量的无偏倚的估计值.
百度教育团队【海纳百川团】
既然你都明白前面的了,就只需要说说那个该死的 from which input is draw 了。which 是 population 的定语代词。from which 就是 from the population 的意思。input is draw 是说 前面的估价工作的输入(参数)就是从这里来的。the population from which input is draw 就是“参数从其而...
全部展开
既然你都明白前面的了,就只需要说说那个该死的 from which input is draw 了。which 是 population 的定语代词。from which 就是 from the population 的意思。input is draw 是说 前面的估价工作的输入(参数)就是从这里来的。the population from which input is draw 就是“参数从其而来的人口”
收起