英语翻译范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 00:27:35
英语翻译范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一英语翻译范宣年八

英语翻译范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一
英语翻译
范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受.韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无巾袴邪?”范笑而受之.

英语翻译范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一
范萱八岁那年在后院挑菜,不小心把手指弄破了.哇哇大哭.有人问:“很痛么?”范宣回答:“不是因为疼才哭,身体头发和皮肤都是父母给的,自己不应该随便损毁,所以才要哭.
宣是一个非常廉洁的人,韩豫章留给他一百匹布他不要.韩豫章就减掉50匹,只留50匹给他.可他还是不要.韩豫章只好又剪掉一半,可他还是不要.最后减到只剩一批他还是不要.
后来韩豫章与宣同坐一辆车就在车中撕了两丈布送给他,对他说”:“你难道要你家的妇人都没有裙子么?于是范宣笑着接受了.

【译文】
范宣八岁时,在后园中挖菜,不小心弄伤了手指头,就大哭起来。有别人问他:“疼得厉害吗?”他回答说:“不是因为疼,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,所以才哭的。”范宣为人廉洁,生活俭朴,韩豫章(伯)送给他100匹绢,他不接受;减去50匹,仍不接受。像这样依次减一半,竟然减到一匹,最终还是不接受。后来,韩与范同坐一辆车,韩在车上撕了两丈绢给范,说:“一个人难道可以让妻子没有裤子穿吗?”...

全部展开

【译文】
范宣八岁时,在后园中挖菜,不小心弄伤了手指头,就大哭起来。有别人问他:“疼得厉害吗?”他回答说:“不是因为疼,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,所以才哭的。”范宣为人廉洁,生活俭朴,韩豫章(伯)送给他100匹绢,他不接受;减去50匹,仍不接受。像这样依次减一半,竟然减到一匹,最终还是不接受。后来,韩与范同坐一辆车,韩在车上撕了两丈绢给范,说:“一个人难道可以让妻子没有裤子穿吗?”范宣才笑着接受了。

收起

英语翻译范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,‘身体发肤’,‘不敢毁伤’,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一 古文高手请进我这有一篇古文,范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:痛邪?”答曰:”非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.”(注释)1.指:手指 2.啼:哭 3.身体发肤:在身体上 范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳!”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受.减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受.韩后与 太祖尝弹雀于后园中“徐”指 太祖尝弹雀于后园中“尝”指 英语翻译就是太租尝谈于后园.还有太祖尝下诏. 祖父后园我阅读答案 因不遵守交通规则而误伤他人的事例 人工增雨火箭弹如何避免误伤飞机? 求祖父.后园.我阅读题答案, 《祖父.后园.我》的主要内容是什么? 《祖父、后园和我》的体裁是什么? 祖父、后园和我的体裁? 祖父后园和我的体裁是什么 仿写课文,《祖父,后园和我》 太祖常弹雀于后园的解释 太祖尝弹雀于后园是什么文章?4 英语翻译玄德也防曹操谋害,就下处后园种菜,亲自浇灌,以为韬晦之计.关、张二人曰:“兄不留心天下大事,而学小人之事,何也?”玄德曰:“此非二弟所知也.”二人乃不复言.斋 一日,关、张