英语翻译郝景春,字和满,江都人.举于乡,署盐城教谕,坐事罢归.起陕西苑马寺万安监录事,量移黄州照磨,摄黄安县事.甫三日,群贼奄至,坚守八日夜,始解去.崇祯十一年,擢知房县.罗汝才率九营之
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 14:21:10
英语翻译郝景春,字和满,江都人.举于乡,署盐城教谕,坐事罢归.起陕西苑马寺万安监录事,量移黄州照磨,摄黄安县事.甫三日,群贼奄至,坚守八日夜,始解去.崇祯十一年,擢知房县.罗汝才率九营之
英语翻译
郝景春,字和满,江都人.举于乡,署盐城教谕,坐事罢归.起陕西苑马寺万
安监录事,量移黄州照磨,摄黄安县事.甫三日,群贼奄至,坚守八日夜,始解去.
崇祯十一年,擢知房县.罗汝才率九营之众请降于熊文灿,文灿受之.汝才犹
豫,景春单骑入其营,偕汝才及其党白贵、黑云祥歃血盟.汝才诣军门降,分诸营
于竹溪、保康、上津,而自与贵、云祥居房县之野.当是时,郧阳诸属邑,城郭为
墟,独房赖景春拊循,粗可守.及大众杂处,居民日惴惴.景春乃与主簿朱邦闻、
守备杨道选修守具,辑诸营.
明年五月,张献忠反谷城,约汝才同反.景春子鸣銮,诸生也,力敌万夫,谓
父曰:“吾城当贼冲,而羸卒止二百,城何以守?”乃擐甲诣汝才曰:“若不念香
火盟乎?慎毋从乱.”汝才佯诺.鸣銮觉其伪,归与道选授兵登陴,而献忠所遣前
锋已至,击斩其将上天龙.遣使缒城乞援于文灿,凡十四往,不报.
已而贼大至,献忠兵张白帜,汝才兵张赤帜,俄二帜相杂,环城力攻.贵、云
祥策马呼曰:“以城让我,保无他也.”献忠又以张大经檄谕降,景春大骂碎之.
鸣鸾且守且战,阅五日,贼多死.乃负板穴城,城将崩,鸣銮热油灌之.又击伤献
忠左足,杀其所爱善马.乃用间入贼垒,阴识献忠所卧帐,将袭擒之.指挥张三锡
启北门揖汝才入,道选巷战死.大经使汝才说景春降,怒不答.问库藏储蓄安在,
叱曰:“库藏若有物,城岂为汝陷!”贼怒,杀一典史、一守备恐之,卒不屈,与
鸣銮俱被杀.仆陈宜赤死之.邦闻及其家人并不屈死.事闻,赠景春尚宝少卿,建
祠奉祀,道选等亦赠恤.已,帝召见辅臣贺逢圣,备述其死事状,改赠太仆少卿.
英语翻译郝景春,字和满,江都人.举于乡,署盐城教谕,坐事罢归.起陕西苑马寺万安监录事,量移黄州照磨,摄黄安县事.甫三日,群贼奄至,坚守八日夜,始解去.崇祯十一年,擢知房县.罗汝才率九营之
太长,懒得打字