一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 16:23:08
一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”
一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题
在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?
我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”。都是“我的”为什么是“your highness”而不是“my highness”
还有“yes,your majesty”也是这种搭配,是为什么
一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”
固定搭配.
highness 前加your,his
以下是牛津词典的解释:
highess:
(His/Your etc.Highness)a title given to a person of royal rank,or used in addressing them
〔对皇家成员的称呼〕殿下,阁下,大人
lord:
a peer of the realm; a man of noble rank or high office
地主,贵族
■(Lord)a title given formally to a baron,and less formally to a marquess,earl,or viscount (prefixed to a family or territorial name)
(正式)男爵;非正式侯爵;伯爵;子爵(用于姓或领地名前)
我的解释highness的词根是high,意思是高.所以前面加your 可以直译为 你的高大,你的高位.引申为我的殿下.
不才.