英语翻译您好!您邮件的两种方法我们已经收悉,对于第一种方法由于我们的产地证还没有在埃及使馆做认证,所以我希望您能询问您当地的海关或代理在没有认证产地证的前提下是否可以
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/27 14:02:54
英语翻译您好!您邮件的两种方法我们已经收悉,对于第一种方法由于我们的产地证还没有在埃及使馆做认证,所以我希望您能询问您当地的海关或代理在没有认证产地证的前提下是否可以
英语翻译
您好!
您邮件的两种方法我们已经收悉,对于第一种方法由于我们的产地证还没有在埃及使馆做认证,所以我希望您能询问您当地的海关或代理在没有认证产地证的前提下是否可以办理入关退运。我们希望您给我一个尽可能节约成本的前提下既快又方便的办理退运的方法。
对于箱单发票产地证这些文件,我们想知道如果我们收到箱子后再次办理出口我们还需重新申请文件认证吗还是说可以使用相同的文件。
请高手翻译下
英语翻译您好!您邮件的两种方法我们已经收悉,对于第一种方法由于我们的产地证还没有在埃及使馆做认证,所以我希望您能询问您当地的海关或代理在没有认证产地证的前提下是否可以
Hello,
Your email have been received ,about the first one .we haven't authorized by the Eygpt Embassy,so we would like to suggest that you ask your local agency if they could deal with the entry and return procedure on condition that without identified CO(certificate of origin).We will appreciate that if you could give us a fast ,convinient and also cost saving way to deal with this.
Hello! You E-mail your two methods we have for the first method because of our origin still not in Egypt embassy authentication, so I do hope you can ask your local customs or proxy authentication...
全部展开
Hello! You E-mail your two methods we have for the first method because of our origin still not in Egypt embassy authentication, so I do hope you can ask your local customs or proxy authentication certificates of origin in not whether can deal with the premise of imported tools. We hope that you give me a possible cost saving premise is fast and convenient for returned method. For packing list invoice origin these documents, we want to know if we received box deal with again after export we need to apply for authentication? Or that can file using the same file.
收起