英语翻译洛克(Locke)(1690)声称:“as far as this consciousness can be extended backwards to any past action or thought,so far reaches the identity of that person”.这句英语如何翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 10:09:00
英语翻译洛克(Locke)(1690)声称:“as far as this consciousness can be extended backwards to any past action or thought,so far reaches the identity of that person”.这句英语如何翻译?
英语翻译
洛克(Locke)(1690)声称:“as far as this consciousness can be extended backwards to any past action or thought,so far reaches the identity of that person”.
这句英语如何翻译?
英语翻译洛克(Locke)(1690)声称:“as far as this consciousness can be extended backwards to any past action or thought,so far reaches the identity of that person”.这句英语如何翻译?
我来试试看:
意识虽然可以追溯到一个人任何过去的行为或思想,但到目前为止,还只能所及他的自我.
这里的identy是指一个人的身份,译成自我吧,as far as远及,与extended backwards to合起来就是追溯到以前,不知这样理解是不是正确,仅供参考吧
翻译挺容易的啊,解释挺难的。
能够有意识思考的人才是一个真正意义上的人。
通过收集(回忆)过去的行为以及想法,意识在时间能够扩延。
意识能够扩延到什么时间点,决定这个人特征的因素就包含到那个时间点。
我依据自己的理
过去的经历和想法决定当时的意识,每个人的经历和想法都不一样,因此每个人的意识也不一样。就像指纹一样,这种不一样的意识就是每个人的标签。...
全部展开
翻译挺容易的啊,解释挺难的。
能够有意识思考的人才是一个真正意义上的人。
通过收集(回忆)过去的行为以及想法,意识在时间能够扩延。
意识能够扩延到什么时间点,决定这个人特征的因素就包含到那个时间点。
我依据自己的理
过去的经历和想法决定当时的意识,每个人的经历和想法都不一样,因此每个人的意识也不一样。就像指纹一样,这种不一样的意识就是每个人的标签。
收起
直译:只要这种感知能往回延伸到过去的行为或思想,就可以得知那个人的特性。
意译:从一个人过去的行为和思想就可以知道一个人的品性(特征/特性)。
备注:由于没有上下文并且属于高深的哲学类,献上拙译,仅供参考。
直译:只要这种感知能往回延伸到过去的行为或思想,就可以得知那个人的特性。
意译:从一个人过去的行为和思想就可以知道一个人的品性(特征/特性)。
上面的几个里面 这个翻译得最准确!
斗胆猜一下这句话的哲学意义:洛克最著名的论断是说“人天生是一张白纸”,所以人和人没有什么天生的不同,人的不同都是由他生下来后的经历所决定的,只要知道以前他做过什么和想过什么,就可以知道他现在是个什...
全部展开
直译:只要这种感知能往回延伸到过去的行为或思想,就可以得知那个人的特性。
意译:从一个人过去的行为和思想就可以知道一个人的品性(特征/特性)。
上面的几个里面 这个翻译得最准确!
斗胆猜一下这句话的哲学意义:洛克最著名的论断是说“人天生是一张白纸”,所以人和人没有什么天生的不同,人的不同都是由他生下来后的经历所决定的,只要知道以前他做过什么和想过什么,就可以知道他现在是个什么样的人。
收起