英语翻译Now,Shaw is exaggerating,but there is something in what he says,and the question is worth following up,for the sake of the light it throws on modern knowledge.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 08:59:00
英语翻译Now,Shaw is exaggerating,but there is something in what he says,and the question is worth following up,for the sake of the light it throws on modern knowledge.
英语翻译
Now,Shaw is exaggerating,but there is something in what he says,and the question is worth following up,for the sake of the light it throws on modern knowledge.
英语翻译Now,Shaw is exaggerating,but there is something in what he says,and the question is worth following up,for the sake of the light it throws on modern knowledge.
好吧,shaw有点夸大了,但是他说的也有些道理,这个问题是值得我们跟进的,就为它所折射出的现代知识.
Now, Shaw is exaggerating, but there is something in what he says, and the question is worth following up, for the sake of the light it throws on modern knowledge.
译文:然而,肖(Shaw)之所言,虽有些过,但由于其对现代知识有些见地,这个问题还是值得继续深究。
你好,翻译如下:
现在(这里其实就是一个助词,可以根据上下文翻译成合适的意思),Shaw在夸大其词,但是他说的话有些道理,并且这个问题值得继续探讨,看在它(指这个问题)反映了最新的知识的份上。
for the sake是看在...的份上的意思;modern knowledge应该就是指最新的一些话题,比如刚发现了个理论或者事实之类的;there is something in wh...
全部展开
你好,翻译如下:
现在(这里其实就是一个助词,可以根据上下文翻译成合适的意思),Shaw在夸大其词,但是他说的话有些道理,并且这个问题值得继续探讨,看在它(指这个问题)反映了最新的知识的份上。
for the sake是看在...的份上的意思;modern knowledge应该就是指最新的一些话题,比如刚发现了个理论或者事实之类的;there is something in what he says是他说的话有些道理的意思。
希望对你有所帮助。
收起