英语翻译Given the importance of services in explaining the recent evolution of CO2 emissions and considering the perspective ofthe growing importance of the sector,a detailed analysis of the sector is of major relevance; an analysis studying the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 03:31:00
英语翻译Given the importance of services in explaining the recent evolution of CO2 emissions and considering the perspective ofthe growing importance of the sector,a detailed analysis of the sector is of major relevance; an analysis studying the
英语翻译
Given the importance of services in explaining the recent evolution of CO2 emissions and considering the perspective ofthe growing importance of the sector,a detailed analysis of the sector is of major relevance; an analysis studying the factors that explain its important impact on CO2 emissions.
麻烦分析一下成分,谷歌翻译不要拿来糊弄人
英语翻译Given the importance of services in explaining the recent evolution of CO2 emissions and considering the perspective ofthe growing importance of the sector,a detailed analysis of the sector is of major relevance; an analysis studying the
鉴于有关解释二氧化碳排放量短期演变的技术分析服务的重要性,以及考虑到此领域
日益发展的前景,目前主要需要的是一份有关此领域的详细分析.即对可解释其对
二氧化碳排放量具有影响的逐个因素作出的分析.(ztlthb)
挺聪明啊 知道我用的是谷歌不是有道 好吧 我帮你看看
前一句我觉得是介词短语做总体的状语,其中Given,Considering都可以作介词并且互为并列关系,主句是 a detailed analysis of the sector is of major relevance,an analysis studying the factors that explain its important impact on CO2 emissions是对主句中...
全部展开
前一句我觉得是介词短语做总体的状语,其中Given,Considering都可以作介词并且互为并列关系,主句是 a detailed analysis of the sector is of major relevance,an analysis studying the factors that explain its important impact on CO2 emissions是对主句中的analysis的同位成分。因此可以翻译为:“考虑到这些机构在解释最近的CO2排放量增长的原因上的重要性以及该领域正在变得日益重要,需要一个与之密切相关的对该领域的详细分析来研究能够解释CO2排放的重要影响的因素。”
收起