帮忙用英语翻译下这段话,万分感谢重点零售客户一般简称KA,是英文Key Accountant的缩写,在最近几年,KA(大润发,世纪联华)大卖场发展突飞猛进,其重要性日渐凸显,成为现代城市零售业的重点.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 15:28:38
帮忙用英语翻译下这段话,万分感谢重点零售客户一般简称KA,是英文Key Accountant的缩写,在最近几年,KA(大润发,世纪联华)大卖场发展突飞猛进,其重要性日渐凸显,成为现代城市零售业的重点.
帮忙用英语翻译下这段话,万分感谢
重点零售客户一般简称KA,是英文Key Accountant的缩写,在最近几年,KA(大润发,世纪联华)大卖场发展突飞猛进,其重要性日渐凸显,成为现代城市零售业的重点.同时,运作KA大卖场涉及的流程和部门比较多,导致企业运作市场通入运作费过高,各种节日、促销、广告费用摊派,不但条件苛刻,而且还要小心应承,面露喜色.如何利用有限的资源来维护好客情关系,与重点零售客户搞好关系,互利共赢,共同成长,这是现在企业面临的一个关键的问题.而KA业务员往往扮演着企业的谋士与重点零售客户的顾问的二重角色.其作用通常包括建立维护重点零售客户的关系,了解并解决解决其问题,收集信息,制定计划,帮助其健康成长.
以此为背景,本文尝试进一步对企业KA业务员如何管理运作KA大卖场作出如下分析
帮忙用英语翻译下这段话,万分感谢重点零售客户一般简称KA,是英文Key Accountant的缩写,在最近几年,KA(大润发,世纪联华)大卖场发展突飞猛进,其重要性日渐凸显,成为现代城市零售业的重点.
Important retailer clients are generally termed as KA, KA is key account for short. In recent years, the hypermarkets of KA (RT-Mart, Century Lianhua) have been developing by leaps and bounds; their importance is increasingly prominent and has become the focus of modern urban retail business. Meanwhile, the operations of KA hypermarkets involve many procedures and departments; these have led to high operation costs for market access, not only the conditions of apportioned charges for festival, promotions and advertising costs are harsh, but it also has to be handled tactfully and has to show a happy face. A critical problem confronted by the present enterprises is how to maintain good customer relations with limited resources and get on
well with important retailer clients, to strike a win-win situation and to grow together. A KA salesman often plays a double role of company adviser and KA retailers’ consultant. His function generally includes establishing and maintaining good relationship with KA retailers, understanding and solving their problems, collecting information, formulating strategic plans and helping them to grow healthily.
Under such backdrops, this paper tries to further analyze as follows, the approaches of KA salesmen on the management and operations of KA hypermarkets.