楚人养狙翻译 急

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 04:29:31
楚人养狙翻译急楚人养狙翻译急楚人养狙翻译急楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公.旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉.或不给,则加鞭棰焉.群狙皆畏苦之,弗敢违也.  一日,有小狙

楚人养狙翻译 急
楚人养狙翻译 急

楚人养狙翻译 急
楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公.旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉.或不给,则加鞭棰焉.群狙皆畏苦之,弗敢违也.
  一日,有小狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰:“否也,天生也.”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也.”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤.
  其夕,相与伺狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复归.狙公卒馁而死.
  郁离子曰:世有以术使民而无道揆者.其如狙公乎?惟其昏而未觉也;一旦有开之,其术穷矣.
  ⒈狙:猴子.⒉部分:部署分配.
  ⒊之:到.⒋求:寻找.此指采摘.
  ⒌征收.⒍棰:鞭打.
  ⒎患苦之:对(这种生活)感到很苦.⒏树:动词,种.
  ⒐与:同“欤”,吗.⒑假:如果.
  ⒒为之役:被他奴役.⒓既:完.
  ⒔相与:一起.⒕卒:终于.
  ⒖馁:饥饿.16、以为:把……当做.
  [编辑本段]译文
  楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”.每天早上,他一定要在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领(其它猴子)到山里去,摘取植物的果实,取(其中的)十分之一的(果实)来供养自己.有的猴子不给(狙公果实),(狙公)就鞭打他们.猕猴们都认为(这种生活)很苦,却不敢违背.
  有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是狙公种的树(结出的)吗?”众多猕猴说:“不对,(果实)是天生的.”又问:“狙公不能得到(果实)(我们)就不能去采吗?”众多猕猴说:“不对,谁都能去采.”又问:“如果这样那么我们为什么听从他并要被他役使呢?”话还没有说完,猕猴们全领悟了.
  那天晚,众多猕猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他(狙公)存放的粮食,相互拉着手(这里指一起)进入森林里面,不再回来.狙公最后因为饥饿而死.
  郁离子说:“世上那种卖弄权术奴役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了.”
  [编辑本段]启示
  通过养猴子的人残酷剥削猴子,猴子觉醒后群起反抗的故事,揭示了封建社会统治者对人民群众的残酷剥削与压迫,说明人民一旦觉悟,群起反抗,统治者就只有冻馁而死.
  [编辑本段]阅读训练
  1、写出文中两个通假字和索通的字.
  答:通假字:1.与,通“欤”,吗 2.寤,通“悟”
  2、将下列句子译成现代汉语
  (1) 赋什一以自奉.
  答:取(其中的)十分之一的(果实)来供养自己
  (2)一旦有开之,其术穷矣.
  答:一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了.