英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/01 00:58:04
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增英语翻译《聊斋志异》中《司
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
英语翻译
《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:
异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增修厥德,则帘内之‘刺鼻棘心’者,遇之正易,何所遭之仅也.”
求翻译
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
试为翻译如下:
异史氏(蒲松龄)说(认为):“余杭生公然自夸,估计他写文章,不一定全没有值得一看的地方;但是(他)骄傲奸诈的内心(和)脸色,使人瞬间不能再忍受.老天和别的人厌弃(他)已经很久了,所以鬼神(也)都玩弄他.如果(他)能够不断修炼他的德行,那么帘子里面的‘刺鼻棘心(指“臭不可闻”)’的情形,遇到正是容易呢,怎么会仅仅遇到一次呢!”
注:自译.
英语翻译《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段:异史氏曰:“余杭生公然自诩,意其为文,未必尽无可观;而骄诈之意态颜色,遂使人顷刻不可复忍.天人之厌弃已久,故鬼神皆玩弄之.脱能增
聊斋志异书痴的现代文聊斋志异中《书痴》一篇的的现代文!
聊斋志异 狼第三则中最后一句作用
英语翻译全文翻译蒲松龄在聊斋志异中写的
英语翻译红楼梦聊斋志异儒林外史
“聊斋志异”的英语翻译?
聊斋志异 中 《婴宁》翻译~
《聊斋志异》中聊斋是什么意思,
英语翻译是选自《聊斋志异》的
聊斋志异,王六郎,最后两段译文
英语翻译蒲松龄《聊斋志异·狼三则》中“一屠暮行,为狼所逼……”翻译
《聊斋志异》中《蛇人》的译文
聊斋志异中有哪些文章?
聊斋志异这是一篇记录什么的文章
英语翻译不过最后一篇没翻译
英语翻译是聊斋志异中的 不是林嗣环的
英语翻译我需要《聊斋志异 鸲鹆》的翻译,
聊斋志异.牧竖的翻译聊斋志异最后一句怎么解释?谁能告我?