英语翻译The TMRM is defined in terms of proxies consisting of properties怎么翻译?in terms of是一个词组,这里是有该词组的意思,还是需要将in terms of 分开来翻译,即在in 与terms of之间断开?那一句不完整,整个
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:37:38
英语翻译The TMRM is defined in terms of proxies consisting of properties怎么翻译?in terms of是一个词组,这里是有该词组的意思,还是需要将in terms of 分开来翻译,即在in 与terms of之间断开?那一句不完整,整个
英语翻译
The TMRM is defined in terms of proxies consisting of properties怎么翻译?
in terms of是一个词组,这里是有该词组的意思,还是需要将in terms of 分开来翻译,即在in 与terms of之间断开?
那一句不完整,整个句子是这样的:
The TMRM is defined in terms of proxies consisting of properties which themselves are key/value pairs.
英语翻译The TMRM is defined in terms of proxies consisting of properties怎么翻译?in terms of是一个词组,这里是有该词组的意思,还是需要将in terms of 分开来翻译,即在in 与terms of之间断开?那一句不完整,整个
The TMRM is defined in terms of proxies consisting of properties which themselves are key/value pairs.
TMRM被明确界定为包含属性的代理,该属性本身就是键/值的配对.
be defined in terms of 被明确界定为...
in terms 明确地;毫不含糊地
consisting of 包含…;组成元素为…