帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 20:00:34
帮忙翻译一下《相见欢朱敦儒》帮忙翻译一下《相见欢朱敦儒》帮忙翻译一下《相见欢朱敦儒》作品原文金陵城上西楼,倚清秋.万里夕阳垂地,大江流.中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州.[1]注释译文注释

帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》
帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》

帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》
作品原文
金陵城上西楼,倚清秋.万里夕阳垂地,大江流. 中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州.[1]
注释译文
注释
金陵:南京.城上西楼:西门上的城楼.
倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色.
中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱.
簪缨:当时官僚贵州的冠饰,这里代指他们本人.
收:收复国土.
倩:请.
扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏. [2]
译文
南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色.万里的长江在夕阳下流去.公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州.