扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 00:14:39
扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!
扁鹊见蔡恒公的原文译文
原文译文都要精确的!
扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!
(原文)扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请也.”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂死.
(译文)扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重.”桓侯又不理睬.扁鹊退出后,桓侯又不高兴.又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重.”桓侯又没有理睬.扁鹊退出后,桓侯又不高兴.又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了.桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了.现在病在骨髓里面,我因此不问了.”又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了.桓侯就病死了.