英语翻译AccidentWang and Liang worked for a builder.When this story happened they were Working on a very large building.Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.It was not difficult work,bu
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 20:30:33
英语翻译AccidentWang and Liang worked for a builder.When this story happened they were Working on a very large building.Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.It was not difficult work,bu
英语翻译
Accident
Wang and Liang worked for a builder.
When this story happened they were Working on a very large building.
Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.
It was not difficult work,but it was a little dangerous,They had to walk beneath where
men were working.Sometimes these men dropped their tools.then they fell down from the top of the building to the ground many feet below.
One morning Wang was pushing his wheelbarrow towards the rubbish piace when a voice shouted,“Look out!”
But Wang did not“Look out”.He looked up.And as he did so.a saw fell from the top of the building.
As it passed Wang’s head the saw cut off one of his ears.
Immediately he put his hand to his ear and cried out,“I’ve lost an eat Help!Help!”
Liang ran up to help his friend.
“Look for my ear,” Wang told him.“It’s on the ground somewhere.”
While Wang held a handkerchief to his head to stop the bleeding,Liang looked everywhere for the missing ear.
At last he found an ear on the ground.He picked it up and carried it to Wang.
“Here you are,”he said,“I’ve found it.”
Wang looked at it.“No,that’s not my ear.”he said,“Mine had a cigarette behind it.”
英语翻译AccidentWang and Liang worked for a builder.When this story happened they were Working on a very large building.Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.It was not difficult work,bu
小王,梁为一个建筑商工作.
这个故事发生的时候他们正在修建一个非常大的建筑.
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在手推车上,然后把它送到垃圾的地方.
这是不困难的工作,但有点危险,他们必须在人们工作的地方行走.有时,这些人把他们的工具扔下.然后他们仆倒在距离地面好几英尺的地面.
一天早上,小王正在推动他的手推车去扔垃圾,当一个声音喊道:“小心!”
但是王建民没有“小心”.他抬起头来.当他这样做了.有一个锯从大楼的顶端落下.
锯落下的过程中切断了他的耳朵.
他立刻把他的手放在他的耳边,喊着说:“我丢了一个耳朵!救命啊!”
梁跑来帮助他的朋友.
“找我的耳朵,”王告诉他.“它是掉在地面了.”
当阿民举起了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵.
最后他发现一只耳朵在地面上.他把它捡了起来,并把它拿给了王.
“给你,”他说,“我已经找到它.”
王看了一下.“不,那不是我的耳朵.”他说,“我有一个香烟在它后面."
Accident\x09
事故\x09
Wang and Liang worked for a builder.\x09
小王,梁工作了建设者。\x09
When this story happened they were Working on a very large building.\x09
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。\x09
全部展开
Accident\x09
事故\x09
Wang and Liang worked for a builder.\x09
小王,梁工作了建设者。\x09
When this story happened they were Working on a very large building.\x09
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。\x09
Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.\x09
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在轮向后拉线,把它送到垃圾的地方。\x09
It was not difficult work,but it was a little dangerous,They had to walk beneath where\x09
这是不困难的工作,但有点危险,他们只好走路在哪里\x09
men were working.\x09
人在工作。\x09
Sometimes these men dropped their tools.then they fell down from the top of the building to the ground many feet below.\x09
有时,这些人把他们的tools.then就俯伏从大楼的顶端到地面多英尺的下面。\x09
One morning Wang was pushing his wheelbarrow towards the rubbish piace when a voice shouted,“Look out!”\x09
一天早上,小王是推动他的手推车上对垃圾piace当一个声音喊道:“看!”\x09
But Wang did not“Look out”.\x09
但是王建民没有“看”。\x09
He looked up.\x09
他抬起头来。\x09
And as he did so.a saw fell from the top of the building.\x09
当他做了so.a看见从大楼的顶端。\x09
As it passed Wang’s head the saw cut off one of his ears.\x09
当其经过王头看见切断了他的耳朵。\x09
Immediately he put his hand to his ear and cried out,“I’ve lost an eat Help!\x09
他立刻把他的手放进他的耳边,喊著说:“我丢了一吃帮助!\x09
Help!”\x09
救命啊!”\x09
Liang ran up to help his friend.\x09
梁跑到帮助他的朋友。\x09
“Look for my ear,” Wang told him.“It’s on the ground somewhere.”\x09
“找我的耳朵,”王告诉他。“这是在地面上某个地方去了。”\x09
While Wang held a handkerchief to his head to stop the bleeding,Liang looked everywhere for the missing ear.\x09
当阿民举行了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵。\x09
At last he found an ear on the ground.\x09
最后他发现一只耳朵在地面上。\x09
He picked it up and carried it to Wang.\x09
他把它捡了起来,并把它带到了王。\x09
“Here you are,”he said,“I’ve found it.”\x09
“给你,”他说,“我已经找到它。”\x09
Wang looked at it.“No,that’s not my ear.”he said,“Mine had a cigarette behind it.”\x09
王看了一下。“不,那不是我的耳朵。”他说,“我有一个香烟在它后面。”
收起
事故
小王,梁工作了建设者。
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在轮向后拉线,把它送到垃圾的地方。
这是不困难的工作,但有点危险,他们只好走路在哪里
人在工作。有时,这些人把他们的tools.then就俯伏从大楼的顶端到地面多英尺的下面。
一天早上,小王是推动他的手推车上对垃圾piace当一个声音喊道:“看...
全部展开
事故
小王,梁工作了建设者。
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在轮向后拉线,把它送到垃圾的地方。
这是不困难的工作,但有点危险,他们只好走路在哪里
人在工作。有时,这些人把他们的tools.then就俯伏从大楼的顶端到地面多英尺的下面。
一天早上,小王是推动他的手推车上对垃圾piace当一个声音喊道:“看!”
但是王建民没有“看”。他抬起头来。当他做了so.a看见从大楼的顶端。
当其经过王头看见切断了他的耳朵。
他立刻把他的手放进他的耳边,喊著说:“我丢了一吃帮助!救命啊!”
梁跑到帮助他的朋友。
“找我的耳朵,”王告诉他。“这是在地面上某个地方去了。”
当阿民举行了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵。
最后他发现一只耳朵在地面上。他把它捡了起来,并把它带到了王。
“给你,”他说,“我已经找到它。”
王看了一下。“不,那不是我的耳朵。”他说,“我有一个香烟在它后面。”
恩,希望你能采纳。
收起