这句话里的unit是什么意思?The United States importedabout 9.74 units of apparel from China alone in 2011但我的疑问是9.74 unit在这里是什么单位?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:19:20
这句话里的unit是什么意思?The United States importedabout 9.74 units of apparel from China alone in 2011但我的疑问是9.74 unit在这里是什么单位?
这句话里的unit是什么意思?
The United States importedabout 9.74 units of apparel from China alone in 2011
但我的疑问是9.74 unit在这里是什么单位?
这句话里的unit是什么意思?The United States importedabout 9.74 units of apparel from China alone in 2011但我的疑问是9.74 unit在这里是什么单位?
The United States importedabout 9.74 units of apparel from China alone in 2011 .
本句意思是2011年美国从中国进口了约9.74单位量的衣服.那此处units就是单位的意思,具体这个单位量有多大应该还要从下文中找哦.
美利坚合众国 统一的,联合的意思 是形容词
unit在中文中一般以为“件、台、辆、个”等,需要根据具体物品,按照中文习惯选用适当量词。
此处为服装,可译为“套、件”那翻译成9.74套服装?好像说不通啊9.74后面肯定漏掉了东西,如9.74 billion、million或者其缩写b、m之类的。你仔细检查一下。...
全部展开
unit在中文中一般以为“件、台、辆、个”等,需要根据具体物品,按照中文习惯选用适当量词。
此处为服装,可译为“套、件”
收起
单位数 有9。74% 这个意思吧
语气是一种动词形式,用来表达说话者的意图和态度。英语有三种色调:色调直言,祈使句和虚拟语气。音表示,不客气地说是真实的,表示祈使语气说命令或要求,说虚拟语气表示仅仅是一种主观愿望,假想或建议。虚拟语气有七个基本形式:不定式,动词的过去式,过去式使用,加过去分词,紧张的助剂应加不定式,紧张应该有助动词加上加过去分词,紧张助剂加不定式,过去的紧张词加辅助有加,有很多虚拟语气紧张直言有些紧张的形式相同,...
全部展开
语气是一种动词形式,用来表达说话者的意图和态度。英语有三种色调:色调直言,祈使句和虚拟语气。音表示,不客气地说是真实的,表示祈使语气说命令或要求,说虚拟语气表示仅仅是一种主观愿望,假想或建议。虚拟语气有七个基本形式:不定式,动词的过去式,过去式使用,加过去分词,紧张的助剂应加不定式,紧张应该有助动词加上加过去分词,紧张助剂加不定式,过去的紧张词加辅助有加,有很多虚拟语气紧张直言有些紧张的形式相同,但两者的内容和表的时间不一样。 条件句是真实条件句和两个种类的非实时,真实条件句表示可能的假设是主句,子句中使用音直言,非真实条件句表假设不太可能发生或实现的条件句,所以主句,从句使用虚拟语气,你给的那句话是违背事实过去虚拟条件句,从句使用加过去分词结构,当然,这里是消除从句,主句用的辅助动词时态有加过去分词加上这里所示的结构是一个比喻,意思是“人们看着我,像一个飞船已经看到了同样的,”其实这是手表的人看不到我的飞船,所以这里是虚拟语气,加上瞬间情态动词结构加过去分词。我希望我能帮助你消除误解。
收起
Unit本意是单元
在这个句子里United States表示美国 这里United的原形是Unite 意为联合、合并 而不是Unit单元
啊啊 sorry啦 刚刚也没仔细看题
unit不是单位的意思么~而且后面的apparel也不是复数 所以在此处 我觉得应该是指包裹一样 一件一件的单位 因为从整个句子的意思来看 是美国从中国进口衣服 所以这个单位肯定...
全部展开
Unit本意是单元
在这个句子里United States表示美国 这里United的原形是Unite 意为联合、合并 而不是Unit单元
啊啊 sorry啦 刚刚也没仔细看题
unit不是单位的意思么~而且后面的apparel也不是复数 所以在此处 我觉得应该是指包裹一样 一件一件的单位 因为从整个句子的意思来看 是美国从中国进口衣服 所以这个单位肯定是包装衣服的一种 但是具体用中文怎么表达 就不大清楚了
收起